Seuls 1 000 moines et 400 nonnes auraient été autorisés à rester.
只准许1,000名和尚和400名尼姑留住。
Seuls 1 000 moines et 400 nonnes auraient été autorisés à rester.
只准许1,000名和尚和400名尼姑留住。
Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.
另一方面,女和尚在佛教教义中是有地位。
Le Myanmar compte 475 000 moines et 25 000 nonnes bouddhistes.
大约有475,000名佛教和尚和大约25,000名尼姑。
Nous avons le devoir pressant de renforcer les accords multilatéraux et les moyens nationaux encore insuffisants.
我们紧迫责任是加强多边协议和尚不
胜任这一使命
国家
。
Ces activités ont bénéficié des contributions de Mme Coker-Appiah et de Mme Dairiam, deux membres du Comité.
这些活动受益于委员会两名成员多尔卡丝·科克尔-阿皮亚和尚提·戴里亚姆
贡献。
Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont substitué, par souci de nationalisme, au traditionnel bouddha d'importation.
以这个菩萨替
传统
外来菩萨,十世纪
和尚们出于民族主义考
。
Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.
定期开展并扩大对宗教大师、和尚和尼姑培训活动。
Derrière les barreaux se trouvent des étudiants, des religieux, des enseignants, des journalistes et des membres élus du Parlement.
被关押在监狱中有学生、和尚、教师、记者和当选议员。
Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont su titué, par souci de nationalisme, au traditio el bouddha d'importation.
十世纪和尚们出于民族主义考
,以这个菩萨
传统
外来菩萨。
Si l'on prend en compte les évaluations prévues et les rapports attendus, le taux de conformité probable se situe à 79 %.
如果考到计划中
评价和尚待提交
报告,可
遵守率为79%。
Les femmes qui désirent se faire moines doivent d'abord être ordonnées par une femme moine et ensuite par la communauté des moines.
要想成为女和尚,妇女必须首先由一名女和尚为其剃度,随后,还要由男和尚为其剃度。
Le Comité national de moines bouddhistes (Sangha) continue de considérer les nonnes comme des femmes de l'église et non pas de moines.
国家佛教徒和尚委员会(僧伽)仍然认为尼姑只是女教徒,不是和尚。
De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.
此外,暴徒将Benuban佛教寺庙洗劫一空,殴打
和尚,砸坏
菩萨
塑像。
Toutefois, dans la secte Theravada, il n'y a plus de femmes moines, de sorte qu'il ne peut plus en être ordonné de nouvelles.
不过,小乘佛教中已没有女和尚,因此,也不会再有新人被剃度。
Les réponses ont permis de dresser un premier état des lieux qui a fait apparaître des bonnes pratiques mais aussi des lacunes à combler.
这些企业答复显示出某些良好做法和尚待改进
初步情况。
Alors , les moines ont fait un poisson en bois et le frappent sur la tête tous les jours pour qu’ il rende gorge .
于是,和尚们做一个木鱼,并每日敲击其头部, 叫它吐出归还。
Par contre, la secte Mahayana en a encore, si bien que l'ordination de femmes moines, conformément à la règle de cette secte, y reste possible.
另一方面,大乘佛教中还有女和尚,这意味着妇女可以依照大乘佛教规则,接受女和尚
剃度。
Les moines bouddhistes de Thaïlande ont construit de petits monastères dans des forêts en danger et ont ainsi rendu celles-ci sacrées, aidant à empêcher l'exploitation forestière.
泰国佛教和尚在濒危森林中建造
小寺庙, 使森林变成圣地,帮助阻止砍伐林木。
Le rapport intérimaire de Zagreb fait le bilan des progrès réalisés et des mesures encore à prendre et constitue un point de référence pour l'année suivante.
萨格勒布进展报告评估已
得
进展成绩和尚待做
工作,并成为来年
指针。
Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.
他同他三名合作者卡尔梅特、鲁和尚贝尔朗在1880年开始研究并成功分离出造成狂犬病
病毒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。