有奖纠错
| 划词

Seuls 1 000 moines et 400 nonnes auraient été autorisés à rester.

只准许1,000名和尚和400名尼姑留住。

评价该例句:好评差评指正

Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.

另一方面,女和尚在佛教教义中有地位的。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar compte 475 000 moines et 25 000 nonnes bouddhistes.

大约有475,000名佛教和尚和大约25,000名尼姑。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le devoir pressant de renforcer les accords multilatéraux et les moyens nationaux encore insuffisants.

紧迫的加强多边协议和尚不能胜这一使命的国家的能力。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités ont bénéficié des contributions de Mme Coker-Appiah et de Mme Dairiam, deux membres du Comité.

这些活动受益于委员会的两名成员多尔卡丝·科克尔-阿皮亚和尚提·戴里亚姆的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont substitué, par souci de nationalisme, au traditionnel bouddha d'importation.

以这个萨代替了传统的萨,十世纪的和尚出于民族主义考虑。

评价该例句:好评差评指正

Des activités de formation à l'intention des dignitaires religieux, des moines et des nonnes sont régulièrement organisées et étoffées.

定期开展并扩大对宗教大师、和尚和尼姑的培训活动。

评价该例句:好评差评指正

Derrière les barreaux se trouvent des étudiants, des religieux, des enseignants, des journalistes et des membres élus du Parlement.

被关押在监狱中的有学生、和尚、教师、记者和当选议员。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l'ont su titué, par souci de nationalisme, au traditio el bouddha d'importation.

十世纪的和尚出于民族主义考虑,以这个萨取代了传统的萨。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on prend en compte les évaluations prévues et les rapports attendus, le taux de conformité probable se situe à 79 %.

如果考虑到计划中的评价和尚待提交的报告,可能的遵守率为79%。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui désirent se faire moines doivent d'abord être ordonnées par une femme moine et ensuite par la communauté des moines.

要想成为女和尚,妇女必须首先由一名女和尚为其剃度,随后,还要由男和尚为其剃度。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité national de moines bouddhistes (Sangha) continue de considérer les nonnes comme des femmes de l'église et non pas de moines.

国家佛教徒和尚委员会(僧伽)仍然认为尼姑只女教徒,不和尚

评价该例句:好评差评指正

De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.

,暴徒将Benuban的佛教寺庙洗劫一空,殴打了和尚,砸坏了萨的塑像。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans la secte Theravada, il n'y a plus de femmes moines, de sorte qu'il ne peut plus en être ordonné de nouvelles.

不过,小乘佛教中已没有女和尚,因此,也不会再有新人被剃度。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses ont permis de dresser un premier état des lieux qui a fait apparaître des bonnes pratiques mais aussi des lacunes à combler.

这些企业的答复显示出某些良好做法和尚待改进的初步情况。

评价该例句:好评差评指正

Alors , les moines ont fait un poisson en bois et le frappent sur la tête tous les jours pour qu’ il rende gorge .

和尚做了一个木鱼,并每日敲击其头部, 叫它吐出归还。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, la secte Mahayana en a encore, si bien que l'ordination de femmes moines, conformément à la règle de cette secte, y reste possible.

另一方面,大乘佛教中还有女和尚,这意味着妇女可以依照大乘佛教的规则,接受女和尚的剃度。

评价该例句:好评差评指正

Les moines bouddhistes de Thaïlande ont construit de petits monastères dans des forêts en danger et ont ainsi rendu celles-ci sacrées, aidant à empêcher l'exploitation forestière.

泰国的佛教和尚在濒危森林中建造了小寺庙, 使森林变成圣地,帮助阻止砍伐林木。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport intérimaire de Zagreb fait le bilan des progrès réalisés et des mesures encore à prendre et constitue un point de référence pour l'année suivante.

萨格勒布进展报告评估了已取得的进展成绩和尚待做的工作,并成为年的指针。

评价该例句:好评差评指正

Avec ses collaborateurs, Calmette, Roux et Chamberlan, il avait commencer ses recherches en 1880 et était parvenu, par la suite, à isoler les germes responsables de la rage.

他同他的三名合作者卡尔梅特、鲁和尚贝尔朗在1880年开始研究并成功分离出造成狂犬病的病毒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corkscrew, Corkwood, cormacienne, corme, cormier, cormophyte, cormoran, corn, corn flakes, cornac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Le nombre de moines, religieuses et prêtres est en baisse constante.

、修女、教士人数一直在减少。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Un moine, c'est un religieux qui vit dans un monastère, souvent qui vit seul.

moine是住在寺院里,常常一个人住。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je regardais Keira, les paroles du moine semblaient entièrement l'absorber.

我看了看凯拉,她似乎被老话完全吸引住了。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, si tu vois dans la réalité un moine, tu vas le reconnaître à son vêtement, à son habit.

所以,如果你在现实生活中看到,你可以根据他服装认出他来。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– T'entraîner ici. J'aurais mieux fait d'écouter ce moine, il nous avait pourtant prévenus que c'était dangereux.

“不该把你拖到这里来。我应该多想一想老那番话,他其实诉过我们,这里很危险。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Adieu ! lança le chevalier en montrant sa tête dans un tableau qui représentait des moines à l'air sinistre.

“再见!”骑士叫道,把脑袋伸进一幅面里,这幅上有几个看上去阴险邪恶

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il ne faut pas juger selon les apparences parce que : " l'habit ne fait pas le moine" .

不能以貌取人,因为穿袈裟未必是

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年6月合集

Le moine de sa pièce dit aussi cela.

他房间里也这么说。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Mais un jour, un moine est venu à utiliser ses pouvoirs magiques pour me capturer et m'enfermer dans cette bouteille.

但是有一天,一个来了,他用他魔力抓住了我,把我锁在这个瓶子里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'étais d'une nature froide et j'avais encore moins d'intérêt pour les femmes que pour les moines qui gravitaient autour de moi.

我生性冷淡,对女性,我比周围这些更不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Cours de C.O. 2024 automne

Mes parents s'appellent Jérôme et Chantal.

我父母名字是杰罗姆塔尔。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Oui, monsieur, les trains de Trenitalia, les voici sur la ligne Paris-Milan via Lyon et Chambéry.

- 是,先生,Trenitalia 火车,它们在巴黎-米兰线上,途经里昂贝里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un jour, le responsable de ce rayon s'est étonné de trouver une tenue de moine avec une capuche pointue, très différente des autres.

- 有一天, 这个部门负责人惊讶地发现了一件带有尖头兜帽服装,与其他人截然不同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Pour cette 1re édition du dîner aux chandelles, une quarantaine de restaurateurs s'est mobilisée, principalement dans la région lyonnaise et même à Besançon et Chambéry.

- 在第一届烛光晚餐中,约有 40 家餐馆老板齐聚一堂,主要分布在里昂地区, 甚至还有贝桑松贝里。

评价该例句:好评差评指正
美国人法语小剧场

Souvent ce sont des lettre très obscures commme les “z”, ou des “x”. Je pense que les moines qui ont fait la langue française voulaient juste gagner au Scrabble.

这往往是些非常卑微字母,比如z、x。我觉得发明法语当时只是想赢得拼字游戏。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Nous ne pouvons penser sans effroi à ces pays où les fakirs, les bonzes, les santons, les caloyers, les marabouts, les talapoins et les derviches pullulent jusqu’au fourmillement vermineux.

我们想到那些国家里托钵僧、比丘、苦行僧、圣巴西勒会修士、隐修士、、行脚僧都在蠕蠕攒动,如蚁如蛆,不禁毛骨悚然。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et si tu vois un moine dans la rue, tu vas le reconnaître parce que les moines, ils ont un vêtement particulier, ils ont un costume particulier, une façon de s'habiller particulière.

如果你在街上看到,你会认出他来,因为衣服很特别,服装很特别,穿衣方式很特别。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il ne faut pas juger quelqu'un ou la qualité de quelqu'un en fonction de son apparence, comme il ne faudrait pas juger la qualité d'un moine en fonction de son habit.

不能根据外貌来评价某人或者某人品质,正如不能根据衣服来评判他人品一样。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! je trouverai bien ce qu’il te faut, murmura milady entre ses dents ; sois tranquille, pauvre moine manqué, pauvre soldat converti qui t’es taillé ton uniforme dans un froc.

“哼!我一定会找到我需要办法,”米拉迪从牙缝里叽咕说;“你放心吧,可怜,可怜皈依军人,你制服是用法衣裁成。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai commencé à construire mon modèle mathématique sur le cahier, mais cela demandait beaucoup de travail et, très vite, j'ai fini plus d'une dizaine de cahiers, ce qui faisait enrager les moines trésoriers.

我开始在纸上建立数学模型,这工作量很大,很快用完了十几个空账本,搞得管账怨气冲天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cornéan, corned-beef, cornée, cornéen, cornéenne, corneille, cornéite, cornélian, cornélien, cornement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接