Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadeur Krzysztof Jakubowski pour sa très chaleureuse et émouvante déclaration d'adieu, et je le remercie également pour les aimables paroles adressées à la présidence.
感谢斯坦尼斯瓦夫·普
戈兹基大使热情洋溢、令人感动
告别演说,我还要感谢他对

作所说
赞美之辞。
Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadeur Krzysztof Jakubowski pour sa très chaleureuse et émouvante déclaration d'adieu, et je le remercie également pour les aimables paroles adressées à la présidence.
感谢斯坦尼斯瓦夫·普
戈兹基大使热情洋溢、令人感动
告别演说,我还要感谢他对

作所说
赞美之辞。
Au moment de faire mes adieux à la Conférence du désarmement, je n'aurais pas pu, même si j'avais essayé, choisir un sujet plus approprié ni même un président plus approprié.
作为在裁军谈判会议上
告别演说,我找
出――即使我试图这样做――更合适
题或者更合适

。
Lors de sa séance de clôture le 3 juillet, les membres du Comité spécial ont eu le privilège d'entendre l'allocution d'adieux de M. Guéhenno, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, ainsi qu'une déclaration de Mme Malcorra, le Chef du Département de l'appui aux missions.
在7月3

幕会议上,特别委员会还有幸听取了
管维持和平行动副秘书长盖埃诺先生
告别演说和外勤支助部
管马尔科拉女士
发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。