Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再了。
Je vous dispense de vos réflexions. Je vous dispense de faire des commentaires.
请不必再了。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再慢一点儿。
Pourriez-vous parler plus fort ? Je vous entends mal.
抱歉。麻烦您能再一遍吗?
Finie la rigolade, il faut travailler maintenant.
不要再笑了, 现在该工作了。
Je vais répéter afin de me faire bien comprendre.
我再一遍,
便大家明白我的
思。
Si tu le répètes une fois de plus, je te fousàla porte.
如果你再一遍,我就把你赶出去。
Il ne put rien dire de plus, il éclata brusquement en sanglots.
他无法再下去,突然之间嚎啕大哭起来。
L'avenir est trop incertain pour prendre une décision, il vaut mieux se réserver.
未来情况不肯定,难作出决定,最好等一下再
。
Goutez avant de dire du mal.
先喝,再好不好。
On dort encore à trois dans la même pièce.
到时候再吧。我们家三口人还住一间房呢。
Il n'est d'ailleurs pas très valoriséà l'école.
再,学校教育对身体的重要性也看得很轻。
I1 est sorti sa manteau, et il était enrhumé !
他没有穿大衣就出去了,再,他还在感冒!
D'ailleurs, il lui répugnait de parler à cet homme, dont il acceptait les services.
再个请他白坐船的人攀谈,他也觉得讨厌。
Et d’ailleurs, la nature n’est pas la seule à offrir un tableau minimaliste.
再,最简单的图画中也不是用质朴做为唯一的表现方式。
Je ne devrais pas te dire ça comme ça d’ailleurs, parce que t’es ma fille.
再, 我也不应该
样讲, 因为你是我女儿。
Une fois encore, je ne fais qu'une suggestion.
再一遍,我只是提一个建议。
Et le gouvernement ne laissera jamais tomber un établissement pour éviter un effet domino désastreux.
再,政府为避免多米诺骨牌灾难效应,绝不会任由一家银行倒闭。
Venons-en à l'Iraq, où la tragédie est immense.
再伊拉克,一个巨大的悲剧。
Je dirai juste un dernier mot sur la Guinée-Bissau.
关于几内亚比绍,我要再最
一句话。
Je voudrais ajouter quelques mots seulement en ma qualité de Représentant permanent du Japon.
我要日本常驻代表的身份再
几句话。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。