L'Irlande estime qu'il serait bon d'établir de telles institutions partout dans le monde.
爱尔兰支持在范围内建立此类机构。
L'Irlande estime qu'il serait bon d'établir de telles institutions partout dans le monde.
爱尔兰支持在范围内建立此类机构。
Des efforts doivent être entrepris pour enrayer ce phénomène au niveau mondial.
大家必须努力制止这种现象在范围内蔓延。
Les technologies de l'information et de la communication transforment les sociétés partout dans le monde.
信息和通信技术正在范围内改变着我们
社会。
Seize forces de diverses dimensions sont aujourd'hui déployées à travers le monde entier.
今天在范围内
署了16支不同规模
。
Malgré tout, ce droit continue d'être violé dans l'ensemble du monde.
尽管如此,这项权利依然在范围内受到侵犯。
Depuis quelques années, on observe dans le monde entier une recrudescence des maladies d'origine alimentaire.
近几年,由食品传播疾病
发生率在
范围内显著增加。
L'image de ces milliers d'enfants mineurs, exploités sexuellement, de par le monde, nous colle lourdement.
范围内数以千计
幼小儿童受到性虐待对于我们来说是难以接受
景象。
Lorsque le Conseil de sécurité prend une décision, celle-ci doit être respectée dans le monde entier.
当安理事会作出一项决定时,必须在
范围内得到尊重。
Au niveau mondial, moins de 40% des nourrissons de moins de six mois sont allaités exclusivement au sein.
在范围内,只有40%
新生儿在六个月前是一直仅食用母乳
。
La CNUCED participe aussi activement aux initiatives internationales visant à harmoniser les pratiques comptables au niveau mondial.
贸发会议还积极参加了旨在范围内协调会计工作
球活动。
Toute mesure prise dans ce sens doit donc s'attacher en priorité à renforcer le système de soins de santé.
在范围内,五岁以下儿童死亡率正在降低。
Les compagnies de distribution d'eau publiques demeurent le principal fournisseur d'eau aux foyers urbains dans le monde.
在范围内,公共供水
门依然是城市居民
主要供水机构。
Les gouvernements, comme l'industrie, sont tous conscients de la nécessité d'accroître la sécurité dans le monde entier.
各国政府和工业都承认加强
范围内
安
必要性。
L'intérêt croissant que suscite dans le monde la responsabilité sociale des entreprises ouvre des possibilités de croissance.
在范围内对企业
社会责任兴趣日增,这一趋势为志愿工作
增长创造了机会。
Bâle II s'appliquera dans le monde entier à un large éventail d'institutions dont le degré de sophistication est variable.
《巴塞尔二号协议》将在范围内适用于先进程度不同
各类机构。
Dans le monde entier, des organisations terroristes se servent des réseaux de trafiquants de drogues pour atteindre leurs objectifs.
在范围内,恐怖组织利用毒品走私网络来实现其目
。
Nous devons faire œuvre de sensibilisation partout dans le monde et mobiliser une action mondiale particulièrement axée sur l'Afrique.
我们须在范围内提高认识,采取
球行动,特别侧重于非洲。
Technologies avancées d'utilisation des combustibles fossiles : Les combustibles fossiles resteront la principale source d'énergie dans le monde.
作为球燃料供应
一
分,化石燃料仍将是
范围内主要
能源供应方式。
La communauté internationale doit faire face à la tâche qui lui incombe de lutter contre ce problème au niveau mondial.
国际社会必须勇敢面对这项任务,并在范围内共同解决这一问题。
Le terrorisme continue de sévir aux quatre coins du monde et de menacer sérieusement la paix et la sécurité internationales.
恐怖主义继续在范围内兴风作浪,严重威胁着国际和平与安
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。