L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃的厂从周三起停
一个星期。
L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.
位于法国北部杜埃的厂从周三起停
一个星期。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长指示进行仲裁,那么就不得举行停
。
L'article 24 dispose que tous les arrêts de travail interdits sont illégaux.
根据第24条,所有被禁止的停都是非法的。
Ainsi, les requérants n'ont pas pu obtenir la cessation des constructions illégales.
因此,提交人无法使非法建筑停。
La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.
游击队的“武装停”还对居民造成不利影响。
Quatre-vingt quinze pour cent de l'industrie locale à Gaza est restée fermée.
的加沙地方业仍然关闭停
。
L'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse n'est plus exploitée depuis 1992.
1992以来口蹄苗
厂一直停
。
Le constructeur français au losange annonce des mesures de chômage partiel pour s’adapter à la baisse des commandes.
为了应对订单下滑,雷诺宣布部分厂停
。
La réclamation correspond aux prétendus coûts afférents à la période d'improductivité de ses employés au Koweït.
这项索赔涉及所称其在科威特的雇员停造成的费用。
Ce faisant la loi garantit que les travailleurs sont libres de suspendre, s'ils le souhaitent, leur travail.
该法这样做,是确保人如果愿意就可以自由地停
。
Le Comité recommande de verser une indemnité de US$ 811 305 pour les dépenses causées par l'arrêt du projet.
建议就停
费用赔偿811,305美元。
De même, pour les jours fériés, chômés et payés qui sont traités à l'article 81 du Code du travail.
同样地,《劳动法》第81条也对节假日、停休息日和带薪休息日做出了规定。
Babcock demande une indemnité de USD 258 555 (GBP 136 000) pour pertes dues à l'interruption des activités à l'usine de Renfrew.
Babcock 要求赔偿Renfrew厂停造成的损失258,555美元(136,000英镑)。
Babcock demande une indemnité de USD 549 430 (GBP 289 000) pour pertes dues à l'interruption des activités à l'usine de Dumbarton.
Babcock 要求赔偿Dumbarton厂停造成的损失549,430美元(289,000英镑)。
Le Code du travail s'efforce de réglementer la grève et le lock-out (ou fermeture de l'établissement par l'employeur).
《劳法》 载有关于
和停
的条例。
Babcock demande une indemnité de USD 13 718 631 (GBP 7 216 000) au titre de pertes qu'elle décrit comme étant des «coûts de fermeture».
Babcock 要求赔偿其所称“停费用”13,718,631美元(7,216,000英镑)。
En signe de protestation, les employés des médias privés à vocation nationale ont organisé un arrêt de travail de deux jours.
作为抗议,国内私营媒体雇员停两天。
Les projets de construction d'infrastructures, y compris ceux que l'ONU a mis en route, sont au point mort faute de matériaux.
包括联合国启动的项目在内的基础设施建设项目因为缺乏材料已经停。
Les montants qui y figurent sont différents des montants réclamés en tant que «coûts de fermeture» dans l'Exposé de la réclamation.
总分类账中的数额与索赔说明“停费用”项下索赔的数额有差异。
Cet arrêt a provoqué l'inactivité des ouvriers de Bitas en Iraq, et par conséquent la perte d'un certain nombre d'heures productives.
停导致Bitas在伊拉克的
人闲置,因此损失了生产
时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。