Néanmoins, quasiment tous les habitants sont assurés et certains le sont par plus d'une compagnie.
不过,几乎全民普遍享受保险,有些人还得到一个以上保险业者服
。
Néanmoins, quasiment tous les habitants sont assurés et certains le sont par plus d'une compagnie.
不过,几乎全民普遍享受保险,有些人还得到一个以上保险业者服
。
Le paiement de ces cotisations diffère selon les régions et le preneur d'assurance.
保险缴纳金因地区
健康保险
支付者而异。
Elle avait pour but d'appréhender les conditions de vie des bénéficiaires de prestations de l'assurance-invalidité.
此研究旨在了解领取丧失劳动能力保险赔偿金者生活条件。
Néanmoins, quasiment tous les habitants sont assurés et certains le sont par plus d'un assureur.
不过,几乎全民普遍享受保险,有些人还得到一个以上保险业者服
。
La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.
受社保局保护人包括其成员
养恤金领取者,成员是指被保险人,包括交纳保险金者
不交纳保险金者(农村劳动人口)。
Les revenus sont divisés en deux entre les époux pour la période correspondant aux années de mariage.
一般情况下,依据被保险者自己缴纳费用
缴纳期计算其福利金。
On s'attend à ce que cette nouvelle assurance bénéficie principalement à la main-d'œuvre saisonnière de l'industrie hôtelière.
季节性旅馆工作人员预期将是这种新保险主要利用者。
Note : Environ 55 % des personnes assurées par le Fonds sont des femmes.
国家卫生保险基金保险投保者约55%为妇女。
L'étude fournit des données sur les différences liées au sexe dans la situation financière des personnes à l'AI.
该研究提供了一些在领取丧失劳动能力保险赔偿金者况中有关性别差异
数据。
Telle législation ne fait aucune discrimination quant au sexe des bénéficiaires et les critères appliqués sont très objectifs et déterminés.
该项立法对享受保险者没有任何性别上歧视,所执行
标准极为客观而且极为明确。
L'indemnité est exempte d'impôts et de cotisations sociales, sauf la cotisation pour les soins de santé et la contribution dépendance.
这项津贴是免税,而且不用支付社会保险费,但是仍须缴纳医疗保险费以及行动不便者保险费。
Si le régime juridique national prévoit déjà un tel droit, l'exclusion (le refus) d'une action directe contre l'assureur ne serait pas logique.
如国内法律体系已授予此种权利,对提供保险者放弃直接诉讼是不合情理。
Rien qu'en ce qui concerne les antirétroviraux pour les personnes qui n'ont pas d'assurance médicale, nous avons augmenté nos dépenses de 390 %.
仅仅在为无医疗保险者提供抗逆转录病毒药品方面,我们经费已增加了390%。
Le Gouvernement allemand a en outre exposé certains obstacles au traitement, notamment la situation des personnes non assurées, des migrants et des demandeurs d'asile.
德国政府还报告说,在治疗方面存在若干障碍,包括没买保险者、移民寻求庇护者
境况。
Les établissements visés sont notamment les fonds de pension, les sociétés de courtage, de gestion de portefeuille, de prêts, les compagnies et agents d'assurances, etc., privés.
这类机构包括私营养恤基金、股票交易所、投资管理者、货币借贷者、保险公司中介者等。
Les personnes incluses dans l'assurance pour protection de la fonction parentale peuvent exercer les droits découlant de cette assurance et paient une cotisation à cette fin.
参加父母权利保险者有权享受由此衍生权利并缴纳父母权利保险费。
Dans un premier temps, il recommande à l'État partie d'envisager de supprimer les pénalités infligées aux personnes qui ne sont pas en mesure de verser leurs cotisations à temps.
委员会建议,作为第一步,缔约国可考虑废除对无法按时缴纳保险金者规定任何惩罚。
En ce qui concerne L'ONA, il octroie également des crédits à court terme aux affiliés-es (crédits fortement utilisés pour faire face aux frais de scolarité), ainsi que des prêts hypothécaires.
养老保险局会对参保者发放一些短期贷(限用于支付学费)或抵押贷
。
Son application est du ressort de l'Office des affaires économiques, qui encaisse les cotisations des employeurs et des assurés et verse les indemnités de chômage et les indemnités en cas d'insolvabilité.
失业保险资金来源于雇主
被保险者
缴费,用来支付失业或破产福利金。
Chaque personne de plus de 16 ans et qui n'est pas encore partie à la retraite est assurée soit comme une personne employée, soit comme une personne travaillant de manière indépendante.
每个年满16岁以上、尚未退休人都要加入社会保险:要么作为受雇人员缴纳保险费,要么作为自营职业者或自己行业者缴纳保险费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。