Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.
这个消息使他陷入沉思。
Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.
这个消息使他陷入沉思。
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.
过去,彗星的出使人们陷入极度恐慌之中。
Nous devons éviter de nous mettre dans une situation irréversible.
我们不应使自己陷入万劫不复的境地。
Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.
这种势实际上使黎巴嫩陷入了瘫
。
La recherche de la clarté ne doit pas entraîner une période de confusion prolongée.
寻求澄清不应使我们陷入旷日持久的混乱。
La décision du juge Short met le Tribunal dans une situation tout à fait délicate.
肖特法官的决定使法庭陷入特别困难的面。
Cela ne nous pousse pas au désespoir; il s'agit plutôt d'une approche réaliste.
这不会使我们陷入无望,而是一种实做法。
À l'issue des référendums, la situation est restée bloquée pendant deux ans.
全民投票的结果使双方陷入长达两年的。
Un échec plongerait le pays dans l'abîme de l'anarchie.
这方面的失败将会使国家陷入无政府的深渊。
Qui prendra la responsabilité de nous faire déboucher une fois de plus sur le vide?
谁将为再次使我们陷入担责任?
Une grève paralyse les transports en commun .
罢工使公共交通陷入瘫。
Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.
有人图谋使阿富汗重新陷入混乱。
La crise n'est toutefois pas encore résolue et l'impasse qui paralyse le Liban se poursuit.
不过,危机尚未解决,使黎巴嫩陷入瘫的对峙仍在持续。
En politisant ainsi leurs exigences, ils ont mis les négociations dans l'impasse.
因此,通过提出政治上的要求,他们使谈判陷入。
Il inflige des souffrances et une détresse immenses aux familles prises dans les combats.
它让许多家庭遭受巨大痛苦,使其陷入仇恨的困苦境地。
Les combattants terrorisent la population civile.
战斗员使平民陷入恐怖之中。
Ce sont les défis indistincts qui nous font trébucher quand ils se manifestent.
使我们陷入困境的是那些以模糊形显
的模米胡的挑战。
En politisant ainsi leurs exigences, ils ont délibérément mis les négociations dans l'impasse.
犯罪分子把他们的要求添加了政治色彩,有意使谈判陷入。
L'idée est de nous entraîner dans des récriminations mutuelles avec Djibouti.
这一军事挑衅的目的完全是要使我们陷入与吉布提的相互指责。
Ilfautmettre en place les servos et ajuster les tiges en laiton pourqu'ellescoulissent facilement dans les tubes étanches.
它必须建立和调整伺服棒黄铜使他们陷入紧张管容易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。