En choisissant la vie qu'elle veut mener, une personne choisit entre de tels vecteurs.
一个人在选一种生活状态时,会在此种向量中作出抉
。
En choisissant la vie qu'elle veut mener, une personne choisit entre de tels vecteurs.
一个人在选一种生活状态时,会在此种向量中作出抉
。
C'est un pari auquel nous ne pouvons pas nous dérober.
这不是一个我们可以躲避的决定;而是一个我们必须作出抉的决定。
Il est grand temps qu'ils fassent le bon choix.
现在是他们作出正确抉的时候了。
Il s'est alors trouvé dans la situation de devoir choisir entre sa foi et sa carrière d'avocat.
这样,他被置于必须在他的信仰和法律事业之间作出抉的境地。
Cet important organe de l'ONU doit aujourd'hui choisir entre la survie et la destruction d'une nation.
这个机构是联合国的一个重要机构,它现在必须在一国的生存与毁灭之间作出抉。
Il est contraint de choisir entre la fidélité aux préceptes de sa religion et le respect des lois du pays.
他被胁迫在坚持他的宗教同尊重该国的法律之间作出抉。
Ce n'est pas au Représentant spécial de prendre cette décision difficile.
要作出这项抉很困
,不过这并不是特别代表的任务。
De toute évidence, d'importantes décisions d'ordre budgétaire devront être prises pour financer ces nouvelles politiques.
显然,要为应付这些新挑战提供资金,就必须在预算方面作出重要抉。
Il semble que nous n'ayons plus le luxe du choix ou des options.
我们认为,我们再也没有作出选或抉
的奢侈了。
Aujourd'hui, la scolarisation des enfants atteint 100 %.
目前百分之百的儿童入学率保证了所有女童获得作出重要生活抉的
本
。
En quittant leur foyer, les réfugiés et les migrants font un choix difficile.
民和移徙者离开自己的故土是作出了困
的抉
。
Il faudrait donc reporter l'examen du projet de texte jusqu'à ce qu'un choix ait été fait entre ces deux possibilités.
因此,对该条款草案的审议应推迟到在这些备选方案中作出抉后进行。
Les pays bénéficiant d'une influence suffisante sur les parties aux négociations devraient les exhorter à opérer des choix stratégiques.
对谈判双方有重要影响力的国家,也应当积极施加影响,推动他们作出战略抉。
Ce choix, effectué dans des conditions particulièrement difficiles, lui a valu l'admiration de la communauté internationale unanime.
他们在尤其困的情况下作出的这一抉
使他们赢得了国际社会的一致钦佩。
Il incombe donc au Conseil de sécurité de faire le nécessaire en adoptant les mesures qui s'imposent pour rétablir la justice.
因此安理会有责任通过采取必要措施以恢复正义作出正确抉。
Le premier est que le monde traverse un moment - l'année 2005 - qui doit passer à la postérité, devenant ainsi une réalité permanente.
今年世界正处于一个关口,必须为子孙后代作出抉,使之成为永久现实。
Je souhaite remercier le Conseil de sécurité, gardien de la paix et de la sécurité mondiales, de la position honorable qu'il a adoptée.
我感谢安全理事会作为世界和平与安全的守护者作出这一光荣的抉。
Cette année encore, il a déclaré que si les dirigeants du monde ne pouvaient s'entendre sur la voie à suivre, c'est l'histoire qui en déciderait.
今年他又一次提到如果世界领导人无法就未来取得一致,历史会作出抉。
Comme l'a dit le maire Giuliani il y a deux jours à cette même tribune : « Nous devons choisir entre la civilisation et la terreur ».
朱利安尼市长两天前曾在这一讲台上说过,“我们必须在文明和恐怖之间作出抉”。
Il est difficile pour un gouvernement provincial de tracer la voie d'un développement économique local et, faute d'expérience et de ressources, il doit faire des choix douloureux.
省政府为当地经济发展规划一条道路是困的,尤其因为它们的经验和资源一般非常有限,因此必须作出困
的抉
。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。