En choisissant la vie qu'elle veut mener, une personne choisit entre de tels vecteurs.

人在选择
种生活状态时,会在此种向量中作出抉择。
En choisissant la vie qu'elle veut mener, une personne choisit entre de tels vecteurs.

人在选择
种生活状态时,会在此种向量中作出抉择。
Ce n'est pas au Représentant spécial de prendre cette décision difficile.
要作出这项抉择很困难,不过这并不是特别代表的任务。
Aujourd'hui, la scolarisation des enfants atteint 100 %.
目前百分之百的儿童入学率保证了所有女童获得作出重要生活抉择的基本基础。
Il est grand temps qu'ils fassent le bon choix.
现在是他们作出正确抉择的时候了。
De toute évidence, d'importantes décisions d'ordre budgétaire devront être prises pour financer ces nouvelles politiques.
显然,要为应付这些新挑战提供资金,就
须在预算方面作出重要抉择。
C'est un pari auquel nous ne pouvons pas nous dérober.
这不是
我们可以躲
的决定;而是
我们
须作出抉择的决定。
Il semble que nous n'ayons plus le luxe du choix ou des options.
我们认为,我们再也没有作出选择或抉择的奢侈了。
En quittant leur foyer, les réfugiés et les migrants font un choix difficile.
难民和移徙者离开自己的故土是作出了困难的抉择。
Cet important organe de l'ONU doit aujourd'hui choisir entre la survie et la destruction d'une nation.
这
机构是联合国的
重要机构,它现在
须在
国的生存与毁灭之间作出抉择。
Ce choix, effectué dans des conditions particulièrement difficiles, lui a valu l'admiration de la communauté internationale unanime.
他们在尤其困难的情况下作出的这
抉择使他们赢得了国际社会的
致钦佩。
Il s'est alors trouvé dans la situation de devoir choisir entre sa foi et sa carrière d'avocat.
这样,他被

须在他的信仰和法律事业之间作出抉择的境地。
Il est contraint de choisir entre la fidélité aux préceptes de sa religion et le respect des lois du pays.
他被胁迫在坚持他的宗教同尊重该国的法律之间作出抉择。
Les pays bénéficiant d'une influence suffisante sur les parties aux négociations devraient les exhorter à opérer des choix stratégiques.
对谈判双方有重要影响力的国家,也应当积极施加影响,推动他们作出战略抉择。
Il faudrait donc reporter l'examen du projet de texte jusqu'à ce qu'un choix ait été fait entre ces deux possibilités.
因此,对该条款草案的审议应推迟到在这些备选方案中作出抉择后进行。
Il incombe donc au Conseil de sécurité de faire le nécessaire en adoptant les mesures qui s'imposent pour rétablir la justice.
因此安理会有责任通过采取
要措施以恢复正义作出正确抉择。
Le premier est que le monde traverse un moment - l'année 2005 - qui doit passer à la postérité, devenant ainsi une réalité permanente.
今年世界正处

关口,
须为子孙后代作出抉择,使之成为永久现实。
Je souhaite remercier le Conseil de sécurité, gardien de la paix et de la sécurité mondiales, de la position honorable qu'il a adoptée.
我感谢安全理事会作为世界和平与安全的守护者作出这
光荣的抉择。
Comme l'a dit le maire Giuliani il y a deux jours à cette même tribune : « Nous devons choisir entre la civilisation et la terreur ».
朱利安尼市长两天前曾在这
讲台上说过,“我们
须在文明和恐怖之间作出抉择”。
Cette année encore, il a déclaré que si les dirigeants du monde ne pouvaient s'entendre sur la voie à suivre, c'est l'histoire qui en déciderait.
今年他又
次提到如果世界领导人无法就未来取得
致,历史会作出抉择。
Il est difficile pour un gouvernement provincial de tracer la voie d'un développement économique local et, faute d'expérience et de ressources, il doit faire des choix douloureux.
省政府为当地经济发展规划
条道路是困难的,尤其因为它们的经验和资源
般非常有限,因此
须作出困难的抉择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。