Chacun doit déployer des efforts, en particulier les plus riches.
要所有人,特别是可以作出更多贡献的人,作出努力。
Chacun doit déployer des efforts, en particulier les plus riches.
要所有人,特别是可以作出更多贡献的人,作出努力。
Dans ce cas, le (la) Président(e) prend immédiatement une décision.
此时,主席应立即作出裁决。
Il convient de déployer d'énergiques efforts dans cette direction.
在这要作出很大努力。
Nous allons maintenant nous prononcer sur ce projet de résolution.
我们现在就该决议草案作出决定。
Nous sommes prêts à contribuer encore davantage à cet objectif, si cela devenait nécessaire.
如有要,我们
此作出更多贡献。
Ainsi, ces agriculteurs étaient en mesure de prendre des décisions en fonction des besoins du marché.
农民因此能按市场求作出决定。
Elles peuvent contribuer de manière substantielle à la paix et à la justice.
他们可和平
正义作出宝贵的贡献。
Tout autre représentant peut se voir accorder la possibilité de répondre.
任何其他代表也可获得机会作出答辩。
Des acteurs différents peuvent apporter des atouts différents.
不同的行者可能作出不同的贡献。
Mais nous savons qu'il faut faire davantage.
但我们知道,还要作出更大努力。
Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.
黑山球发展伙伴关系作出贡献。
La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.
地区法院作出对航空公司有利的裁判。
Le Conseil peut mettre en place des groupes de travail et d'autres arrangements.
理事会可设立工作组以及作出其他安排。
Les organisations doivent être disposées à prendre des engagements soutenus à long terme.
各组织必须准备作出长期和持续的承诺。
Gardant cela à l'esprit, le Japon est disposé à participer au mieux de ses capacités.
铭记这一点,日本准备尽其力作出贡献。
L'approche adoptée consiste à renforcer l'accès à la nourriture.
目前正在作出一切努力,减少营养不良的人数。
Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.
我们感谢秘书长正在这作出的特别努力。
Les contributions spéciales dans les domaines présentant un intérêt sont mises en évidence ci-après.
下文突显出在所关注领域作出的特殊贡献。
Les risques que comporte chaque possibilité peuvent être exposés dans le guide.
可在《指南》中对各种选择的风险作出解释。
Nous sommes convaincus de pouvoir contribuer directement aux travaux du Conseil.
我们相信我们对安理会的工作作出直接贡献的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。