Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.
所以充,促使任务顺利完成。
Par conséquent, compléter les uns les autres, à l'achèvement des tâches.
所以充,促使任务顺利完成。
Ces deux ministères ont des rôles distincts mais complémentaires.
各部分工明确,却又充。
Les efforts internationaux ne seront couronnés de succès que s'ils sont coordonnés et complémentaires.
国际努力如果不是统一协调和充,就不可能取得成功。
Au contraire, ces deux moyens d'enquête se complètent l'un l'autre.
而且这两种实况调查手段还能充。
Les capacités de gestion des directeurs d'école sont complémentaires et la charge de travail est partagée.
另外,工作分担校长管理能力
充,并且分摊了工作量。
Ensemble, nous devons réagir plus vite, et de façon plus complémentaire, aux crises qui secouent l'Afrique.
我们必须一起以更加及时和充
式来应对非洲
危机。
Ils doivent coopérer et se compléter.
它们必须彼此合作充。
De même, les aspects méthodologiques et de fond de ces évaluations devraient être considérés comme complémentaires.
同样,应把这些评价
过程和实质
面当作是
充
。
Il ne s'agit pas non plus de se limiter à une solution unique, les différents mécanismes peuvent se compléter.
也不应限于一种单一
解决
。 不同
机制可以
充。
Qui dit partenariat dit complémentarité.
伙伴关系意味着充。
Il est indispensable que les partenaires de développement veillent à ce que leurs politiques d'aide et de commerce soient complémentaires.
发展伙伴要确保其援助和贸易政策是充
,这一点至关重要。
Les évaluateurs ont constaté que les cours TrainForTrade, Port Certificate et Trainmar se chevauchent et se complètent, mais ne sont pas coordonnés.
评价小组观察到,贸易培训、港口证书
和海洋培训
教
是
充和重叠
,而同时
之间没有什么或根本没有协调。
De nombreux États ont noté que les organes conventionnels et le mécanisme d'Examen périodique universel devraient se compléter et se renforcer mutuellement.
很多国家指出,条约机构系统和普遍定期审查机制应充,
加强。
La Convention sur la diversité biologique complète la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer relativement à ses objectifs spécifiques.
《生物多样性公约》在具体目标面与《海洋法公约》
充。
Dans la plupart des cas, les objectifs et les priorités des divers cadres, politiques et programmes semblent se concurrencer, au lieu de se compléter.
大多数情况下,各类框架、政策和目标和优先问题经常
竞争而不是
充。
Il a été fait observer que certains des résultats escomptés et des indicateurs de résultat pourraient être mieux formulés, de manière à se compléter.
有人认为可以更妥善地拟订某些预期成果和成绩指标,以充。
Il vise à ce que tous les projets clefs soient intégrés et complémentaires les uns des autres et à faciliter la coordination globale de l'application du Pacte.
这样做目
,是使所有主要项目
融合,确保它们
充,并促进《公约》执行工作
全面协调。
En revanche, faisons dans chacune de nos régions notre part du travail et œuvrons de manière complémentaire avec l'Organisation des Nations Unies et les institutions qui lui sont affiliées.
反过来,我们每一个地区都要尽到自己职责,并与联合国及其组织进行合作,
充。
La richesse et l’harmonie des vins provient de l’assemblage de ces cépages,chacun apportant une nuance, des aromes différents mais complémentaires, de la structure et de la finesse selon sa typicité.
这些葡萄品种混合使得酒非常
丰富和协调。每一款都有一点不同,香气也不同,但是
充,结构完整细腻。
Ce n'est pas à dire qu'il faille réorganiser les chapitres, mais il serait important, dans l'intérêt du lecteur, et spécialement des législateurs, d'ajouter des renvois, de préférence dans la recommandation elle-même.
他并不是要建议重新安排这些章而是认为重要问题是,为了便于读者,特别是为了便于立法者阅读,要
充一些
参照,最好是在建议本身中这样做。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。