On se regarde dans les yeux longtemps avant de se saluer.
在打招呼前我相注视了很久。
On se regarde dans les yeux longtemps avant de se saluer.
在打招呼前我相注视了很久。
Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.
面对责问,她相推卸责任。
La terre et la Lune s'attirent réciproquement.
地球和月球相吸引。
Ils s'entraident pour gravir jusqu'au sommet de la colline.
他相帮助,一直爬到山顶。
Les tubes rentrent les uns dans les autres.
管子相套进。
Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.
在车子里,大家利用这个黎明时候的黯淡光线,彼此好奇地相望
。
Vous avez copié l'un sur l'autre. Vous aurez zéro tous les deux ! »
“把霉运
相复制了,
两个在一起将会什
也得不到!”
C’est sympathique au possible, les gens sont souriants et agréables.
这个集会还是满有趣的。人彬彬有
,
相报以微笑。
Ces deux choses sont dépendantes l'une de l'autre.
这两种事物是相依存的。
C'est de nouveau cette première fois si on réfléchit bien.
这是新的第一次我相感觉很好。
Ce forum doit être utilisé avec le plus grand respect de chacun.
所有的论坛行为都将以相尊重为前提。
Les Américains adorent se congratuler entre eux.
美国人喜欢相祝贺。
Comme les camarades dans la même classe, vous devez vous soucier.
同一个班的同学,应该彼此相关心。
Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.
我看到一个简单的事实,引力和旋转
相抵消。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦相掩映交错。
Aujourd'hui est amis, demain, est la co-opération partenaires, aider les uns les autres à réussir!
今日相识就是朋友,明日合作就是伙伴,相帮助就会成功!
Les paumes doivent être aussi proches que possible, sans pour autant se toucher .
手掌应该尽量靠近,但不能相碰到。
Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.
致使大家相都听不见了,他大声喊叫。
Et tous les trois se jetaient des coups d'oeil rapides et amicaux.
末后这三个男人都使出一个友谊的和迅速的眼色相望了一下。
Ils se sont rendu réciproquement des services.
他相帮助。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。