Je connais par avance les difficultés de l'entreprise.
我事先知道事情困难之处。
Je connais par avance les difficultés de l'entreprise.
我事先知道事情困难之处。
Si nous avions connu à l'avance le résultat, nous n'aurions jamais entrepris une telle opération.
如果我们事先知道结果,我们就会执行这次行动。
Il est donc doublement important de connaître à l'avance les grandes lignes du résultat final.
所以,更加重要是,要让人们事先知道最终结果
轮廓。
Il est clair que le Gouvernement libanais n'était absolument pas prévenu de cette attaque.
黎巴嫩政府显然事先知道这次袭击。
Il connaissait le résultat d'avance.
他事先就知道答案了。
Certains États ont souligné qu'il était utile de connaître l'identité du ou des rapporteurs de pays à l'avance.
一些国家强调,事先知道国家报告员身份,是有用
,以便尽早与其接触。
Le fait qu'un individu connaisse à l'avance son statut génétique ne déterminera pas s'il mènera une vie épanouie.
事先知道一个人在遗传健康
况并
定一个人是否
过上优质生活。
Mais nous savions tous à l'avance ce qui se serait produit s'il avait été mis aux voix.
然而我们事先都知道如果进行这种表决会发生什么。
Ceux qui avaient connaissance du crime avant qu'il ne soit commis comptaient notamment Nasser Kandil et le général Ali Al-Haj.
事先知道这一罪行人除其他外,还有纳赛尔·坎迪勒和阿里·哈吉将军。
Les inspecteurs n'ont en aucun cas observé des preuves convaincantes que la partie iraquienne était informée de leur arrivée imminente.
视察员没有看到任何令人信服证据,表明伊拉克
事先知道视察员即将到来。
À cela il a été répondu que le transporteur ne savait pas nécessairement à l'avance quels modes de transport il utiliserait.
对此,有与会者指出,承运人实际上可事先并
知道他将使用何种
式。
Les membres savent qu'une évaluation écrite a déjà été distribuée et j'ai l'intention de me concentrer aujourd'hui sur les principaux problèmes.
各位成员知道,事先已经分发了书评估,今天我打算集中谈谈主要
问题。
En fait il s'agit d'un jeu où personne ne marque de points et où l'on connaît d'avance les gagnants et les perdants.
事实上,这是一场事先就知道赢者和输者得失所系
比赛。
En effet, la contrainte ou la direction et le contrôle sont des actes délibérés, dont la réalisation suppose une connaissance préalable du fait correspondant.
胁迫或指挥和控制是一种蓄意行动,其实施定然事先知道相应行为。
En général, si l'on sait d'avance que les services d'un fonctionnaire seront nécessaires pendant plus d'un an, c'est l'engagement de durée déterminée qui doit être retenu.
一般来说,如果事先知道服务需要将超过一年,定期任用便是合适选择。
En général, si l'on sait d'avance que les services d'un fonctionnaire seront nécessaires pendant plus d'un an, c'est l'engagement à durée déterminée qui doit être retenu.
一般来说,如果事先知道服务需要将超过一年,定期任用便是合适选择。
La prise pour cible d'une zone résidentielle ne laisse pas de doute quant au fait que les forces israéliennes d'occupation savaient d'avance que les victimes seraient des civils.
以一个居住区为目标使人们毫怀疑,以色列占领军事先知道受害者将是平民。
Il en serait particulièrement ainsi lorsque cet État avait connaissance du risque que posait l'activité pour les autres États, et avait les moyens de l'écarter ou de l'atténuer.
如果来源国事先知道这一活动对其他国家构成危险,了解预防或减缓危险
手段,便更是如此。
De plus, la gravité du dommage doit elle-même être prévisible et l'État doit ou devrait avoir eu connaissance du fait que l'activité était susceptible de causer des dommages significatifs.
而且,应该预料损害程度,国家必须知道或应该事先知道有关
活动可
会引起重大损害。
La Commission pense que, outre les personnes directement impliquées dans la perpétration du crime et celles qui l'ont commandité, d'autres individus ont pu avoir au préalable connaissance de l'attentat.
委员会认为,除直接参与和决定实施这一罪行人外,其他某些人可
事先知道这一袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。