1974. Il rejoint Antenne 2 comme chef du service politique.
1974年他加入电视二台,成为政治部门的主。
1974. Il rejoint Antenne 2 comme chef du service politique.
1974年他加入电视二台,成为政治部门的主。
Le chef de l'opération est Paulo Kalufele, frère de la veuve de Savimbi, Sandra.
业务行动的主是保罗·卡罗菲勒,他是萨文比的遗孀桑德拉的兄弟。
Outre les efforts déployés par les services compétents dans le domaine de la santé.
这是对科威特公共卫生主当局所作努力的补充。
Le problème réside peut-être partiellement dans l'absence d'autorité claire en la matière.
部分问题可能是各主部门的职责不清。
Le tribunal compétent de Bochum (Allemagne) a délivré un mandat d'arrêt contre M. Trutschler.
德国Bochum的主法院发出了拘捕特鲁特西勒先生的逮捕令。
Ses services compétents échangent des informations avec leurs homologues d'autres pays.
哈萨克斯坦外国的主
机构之间正在进行交换情报
经验的活动。
Pour le premier terme, les interprétations divergent quant à la portée de l'exclusion de l'AGCS.
关于政府主下提供的服务,对《服务贸易总协定》的排除范围有不同的解释。
Les autorités nationales ne disposent pas actuellement de ces moyens.
图瓦卢的主部门目前没有这种能力。
Seule une autorité compétente désignée par l'État dont émane l'acte public peut délivrer une apostille.
只有公文来源国指定的“主机关”方可签发加注。
La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.
白俄罗斯古巴主
外交政策的部门对双边合作的进一步发展给予了支持。
Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.
从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主或拥有股权的部长的正
下开展业务。
Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.
该项目是对竞争主机构的体制方面进行评价。
Coopération avec d'autres organismes et institutions spécialisées des Nations Unies et d'autres organismes compétents.
与联合国各机关、专门机构其他主
机构的合作。
La coordination entre les autorités compétentes est un paramètre crucial.
主部门之间的协调十分重要。
Ce principe n'a jamais été reconnu auparavant par les instances compétentes.
这一原则以前从未得到主机构的承认。
Elle est également examinée par les organes compétents de l'ONU.
联合国的一些主机关也在审视该问题。
Les ONG et les organismes gouvernementaux responsables ont sévèrement critiqué le plan.
此项计划受到了非政府组织以及主政府机构的严厉批评。
L'invitation éventuelle d'organismes régionaux compétents tels que EURATOM et ABACC a aussi été suggérée.
同时,会上还提议可邀请诸如欧洲原子能共同体、阿根廷-巴西核材料审计及督署之类的区域主
机构。
Les juges, députés et directeurs d'entreprise israéliens sont plus nombreux que leurs homologues palestiniens.
以色列法官、议员公司主
的数量都大大多于巴勒斯坦人。
Son directeur et ses membres sont nommés par le Conseil d'administration de la Banque.
由中央银行董事会任命该分支机构的主成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。