Nous avons été témoins de politiques et de pratiques draconiennes.
我们看到极端厉的措施和做法。
Nous avons été témoins de politiques et de pratiques draconiennes.
我们看到极端厉的措施和做法。
Des mesures très strictes doivent être prises contre ces parties.
必须对这些冲突当事方采厉的措施。
Si l'on ne prend pas des mesures radicales, la situation va encore se détériorer.
除非采厉的措施,否则这种状况还会恶化。
La criminalité, la corruption, la fraude, les infractions doivent être combattues avec détermination et sévérité.
必须采坚决、
厉的措施,打击犯罪、腐败、欺诈和违法行为。
S'il en résulte une aggravation de la pauvreté, les mesures et les plans draconiens sont inacceptables.
如果厉的措施和计划会
深贫穷,是不可接受的。
Le temps est venu d'adopter des mesures plus sévères, qui mettent fin à cette situation inqualifiable.
目前应该采厉的措施制止这种无法用
词描述的局势。
Le Gouvernement a pris et continue de prendre des mesures draconiennes pour mettre fin au conflit interne.
该国政府采且继续采
非常
厉的措施来制止内部冲突。
Nous avons fait l'objet de mesures internationales sévères, que nous avons acceptées.
我们一直遭到厉的国际措施,我们也接受
这些措施。
Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.
法律还将对在部族社区环境下发生的暴力规定厉的惩处措施。
Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.
为施虐者制订厉的法律惩罚措施。
Le Pakistan met également en place des mesures plus strictes afin de mieux réguler la circulation frontalière légale.
巴基斯坦还正在采厉的措施,以
好地管制合法的边界交通。
Cela a entravé l'élaboration de mesures rigoureuses de lutte contre le terrorisme.
这给制定打击恐怖主义的厉措施制造
障碍。
Grâce aux mesures de sécurité très rigoureuses, il n'a pas été blessé.
由于采最
厉的安全措施,他没有受到任何伤害。
Les pays fournisseurs de contingents devraient prendre des mesures disciplinaires rigoureuses pour empêcher qu'une telle situation ne se produise.
部队派遣国应当采厉的纪律措施,以防止这种情况发生。
Des mesures juridiques plus rigoureuses s'avèrent donc nécessaires pour prévenir leur prolifération et leur usage illicite et irresponsable.
因此,必须采厉的法律措施,防止这些武器的扩散及其非法和不负责任的使用。
Les mesures draconiennes de bouclages externes et internes ont un effet dévastateur sur l'économie palestinienne naissante.
为进行外部和内部关闭而采的
厉措施正在对新生的巴勒斯坦经济产生
重破坏性影响。
Il faut encore renforcer cette politique en prévoyant des mesures punitives rigoureuses pour endiguer la contrebande à grande échelle.
需要通过规定厉的惩罚措施阻遏大规模的偷运,以便使这方面得到进一步的
强。
Des règles et pénalités sévères sont donc nécessaires pour dissuader toute velléité d'infraction au code de la route.
因此,需要制定厉的规则和处罚措施来遏制交通违规者。
Les dirigeants africains doivent prendre des mesures difficiles mais nécessaires pour promouvoir la croissance économique et le développement indigènes.
非洲领导人必须采厉而必要的措施来促进本土经济增长和发展。
Le Gouvernement maltais a pris une position sérieuse contre ce problème et un plan national d'action est en train d'être élaboré.
马耳他政府对这个问题采十分
厉的措施,
拟订
全国行动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。