Son imprudence suscite une querelle.
慎引起了
争吵。
querelle f. 石英砂岩; 石炭纪砂岩
Son imprudence suscite une querelle.
慎引起了
争吵。
Elle est restée à l'écart de cette querelle .
她没有参与这争吵。
C'est une querelle d'amoureux.
这是人之间
争吵。
Cet incident a donné naissance à une querelle.
这事件引起争吵。
C'est lui qui a suscité des querelles.
是挑起了争端。
Hu Jintao a décidé de faire passer au second plan les querelles historiques.
**决定将放下历史争执作为第二步计划。
Les passents essaient d’accommoder une querelle.
过路人试着调停争吵。
Elles se querellent pour les faits contingents de la vie.
她们为日常琐事而争吵。
Finissez vos querelles.
你们快停止争吵。
Ne reproduisons pas les querelles du passé.
我们将遗余力,我们
想沉溺于过去。
Pas un jour ne se passe sans qu'elles ne se querellent.
没有天,她们俩
吵架!
Nous espérons que cet accord mettra un terme aux querelles intestines meurtrières entre Palestiniens.
我们希望这项协议将结束巴勒斯坦人之间致命内讧。
Ces partis semblent bien plus engagés dans des querelles intestine que dans le dialogue intercongolais.
们卷入内部纠纷,而
是参加刚果人
对话。
La querelle entre les Palestiniens doit prendre fin.
巴勒斯坦人之间分裂必须停止。
Une querelle de plus ?
又是争吵?
Ne l'enterrons pas dans la temporisation et les querelles incessantes.
让我们要争论
休,
拖再拖,葬送联合国改革。
19Celui qui aime les querelles aime le péché; Celui qui élève sa porte cherche la ruine.
19喜爱争竞,是喜爱过犯。高立家门
,乃自取败坏。
Il aspire à créer des querelles entre les pays et à creuser des fossés entre nous.
它渴望造成各国之间,希望离间我们。
Les querelles de territoire sont coûteuses; elles peuvent même nous coûter la paix.
机构间争竞
仅耗费钱财,还可能使
平毁于
旦。
Une querelle longue de huit années au sein de cette grande organisation s'achève.
这伟大机构中
历时8年
争吵已经结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。