Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定束了为时已久
一场论争。
controverse f. 争
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定束了为时已久
一场论争。
Il ne contient donc rien qui prête à controverse.
因此,决草案没有任何争论性
东西。
Toutefois, la formation des juges peut prêter à controverse.
然而,培训法官可有争
。
Ici, le paragraphe ne donne matière à aucune controverse.
在这个方面,本段没有争
。
Ces déclarations ont relancé la controverse sur le multiculturalisme britannique.
这些讲话进一步激发了关于英国多元文化争论。
Pour éviter la controverse, ce paragraphe a été supprimé.
为了避免此类争执,已经删除了该段。
La force juridique du Coutumier du Dahomey suscite des controverses.
达荷美习惯法法律效力问题引起了一些争
。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟增段落不会有争
。
La collision des droits de différents sujets suscite une ample controverse.
对于不同方面权利发生冲突
案例存在着很多
辩论。
D'autre part, les mots "propriétaires traditionnels" ont suscité une controverse.
有关这条原则争论侧重于“传统所有人”一词。
La question du « Somaliland » reste également sujette à controverse.
“索马里兰”问题也仍旧带有争性。
Le brevetage et la commercialisation du matériel génétique prêtent également à controverse.
基因物质专利化和商业化也
一个争论
问题。
Si nous l'obtenons, il sera possible d'atténuer la controverse existante.
如果我们了解了这些情况,我们就可以减少现有争
。
Comme l'a montré le vote précédent, cette question suscite la controverse.
如上次表决所示,各国对这个问题存在意见分歧。
Haïti connaît actuellement une situation de crise résultant d'une controverse électorale.
海地目前正经历一种危机局面,这由选举方面
争
所导致
。
De tels cas donnent lieu à controverse et la pratique est embryonnaire.
此种情况具有争性,而此种做法则处在萌芽状态。
L'utilisation des flexibilités dans la pratique restait toutefois sujette à controverse.
然而,对实践中使用灵活性问题依然存在争
。
Cette disposition a suscité une controverse internationale car certains la jugeaient anachronique.
但这一条款在国际社会上一直存在争
,因为有些人认为这一条款
一种过时
制度。
Le choix des surintendants de comté a toutefois suscité une certaine controverse.
但,挑选州长
过程引起了一些争
。
On a estimé que la disposition elle-même ne prêtait pas à controverse.
据认为这一条款本身并不会引起争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。