Les nombreux problèmes liés à l'impunité demeurent.
许多与有有关的问题继续存在。
Les nombreux problèmes liés à l'impunité demeurent.
许多与有有关的问题继续存在。
La lutte contre l'impunité demeure le principal défi que doit affronter la région.
打击有的现象仍然是该区域面临的主要挑战。
Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.
自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有的环境中仍我行我素。
Plus l'impunité s'instaure, plus elle est difficile à juguler.
有越盛行,
越难以加以治理。
La culture de l'impunité ne doit pas s'installer.
决能坚持有
的文化。
Les forces militaires spéciales, en particulier, appliqueraient une force excessive en toute impunité.
特别是据报告,军队和特别部队过度使用武力的案犯受惩
。
Dans certains pays, l'impunité est la règle et la justice est l'exception.
在有些国家,案犯受惩治是正常的,而正义得到伸张倒是
。
L'impunité n'est pas envisageable, elle n'est pas de mise.
有无
是
可想象的,是
可思议的。
II faut absolument s'occuper de la question de l'impunité et briser son cycle néfaste.
我们正视受惩
的问题,并且打破其恶性循环,是必
可少的。
En outre, nous nous félicitons de la recommandation selon laquelle l'impunité ne sera pas tolérée.
此,我们欢迎关于
容忍有
现象的建议。
Il faut mettre un terme à l'impunité.
必须阻止有的情况。
La réconciliation et la paix ne peuvent se construire sur l'impunité.
和解和和平能建筑在有
的基础上。
Des efforts particuliers doivent être consentis pour mettre fin à l'impunité.
应特别努力结束有现象。
Il est également préoccupé par l'impunité dont jouissent les auteurs de cette pratique.
另一方面,委员会深切关注这一有害做法的顽固性和高发生率。
Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.
最后,我们必须遏制有现象。
La troisième question qui se pose est de mettre fin à l'impunité.
第三个问题是结束有现象。
Quatrièmement, le Conseil doit coopérer avec la Cour pénale internationale dans la lutte contre l'impunité.
第四,安理会必须与国际刑事法院合作,打击有现象。
Ici encore, la lutte contre l'impunité est une condition essentielle pour établir une paix durable.
同样在这方面,为了实现持久和平,有必要消除有现象。
L'impunité ne doit pas être tolérée; la justice doit prévaloir.
绝可以容忍有
现象;正义必须占上风。
En matière de violences sexuelles, l'impunité, généralisée, ne fait qu'encourager le crime.
对性暴力有的现象很正常,这助长性暴力泛滥。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。