Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.
这次宣布让您免了发送这些请贴了。
envoi m. 发寄; 发送; 发运; 汇寄; 邮寄
envoi de marchandises 发货
envoi mixte 混合发送
coup d'envoi 开球
coup d'envoi de (soleil, chaleur) 中暑
coup d'envoi de flamme 逆火
coup d'envoi de foudre 雷击伤; 雷击
coup d'envoi de meule 研磨痕
coup d'envoi de poignard 刀伤; 戳创
coup d'envoi de pression 压力冲击
coup d'envoi de sang 脑充血
coup d'envoi de soleil 日射病; 中暑
coup d'envoi de tête 冲动
coup d'envoi long 长射
coup d'envoi manqué 脱靶
coup d'envoi parasite 虚计数
vente sur envoi d'une liste de prix 凭价单出售
Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.
这次宣布让您免了发送这些请贴了。
Sans porte-à-porte dans la ville, la ville à l'extérieur de l'organisme d'envoi.
市内免费送货上门,市外办托运。
En cas de perte de votre colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
如果您的包裹丢失,我们将免费给您再次发送产品过去.
En cas de non-réception du colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
到时如果您没有收到包裹,我们将免费给您再次发送产品过去.
J'ai reçu votre envoi le 18 courant.
本月18日我收到您寄来的东西。
La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.
交易税必须在申报之时缴纳。
Voilà, je te envois demain, par internet, des photots, de mes oeuvres.
明天我寄给你一些我工作的像片。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其达了向叛军提供武器的
对。
Partant de faible volume, une livraison rapide, envoi agent.
起订量低,交货期快,办托运。
Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.
这次颁布让您免了发送这些请贴了。
Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.
共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。
La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.
飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月会装运的货物。
Ils ternissent l'image non seulement de l'Organisation mais aussi des États d'envoi.
这不只玷污了联合国的形象,而且玷污了遣国的形象。
Les difficultés que connaissent certains États d'envoi à cet égard devraient être examinées.
应该讨论一些遣国在这方面面临的困难。
Le Comité spécial devrait aussi recommander l'envoi d'une mission de l'ONU à Porto Rico.
特别委会还应该建议
联合国特
团视察该国。
Les envois de fonds étaient plus stables que d'autres flux privés et augmentaient régulièrement.
汇款比其他私人流通更加稳定,正在稳步增加。
Le paragraphe 2, cependant, ne mentionne pas l'affichage mais seulement l'envoi.
不过,第2款没有提到张贴,只是提到发送。
D'autres bureaux de l'ONU ont de leur côté inscrit UNITED sur leurs listes d'envoi.
联合国其他办事处也将联合起来促进文化间行动组织列入其定期邮寄名单。
Il importe de réexaminer constamment la coopération entre les pays d'envoi et les pays hôtes.
应经常审查移民输出国和接纳国的合作情况。
Ces envois de fonds représentent un nouveau système de mobilisation des ressources financières.
此外,必须铭记一个事实:一个国家收到汇款并不意味着可以不要国际援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。