Les problèmes causés par la grossesse et l'enfantement causent près de la moitié des décès de femmes en âge de procréer dans les zones rurales de l'Afghanistan.
因
育导致
死亡大约占阿富汗农村地区育龄妇女死亡
一半。
,
孩子 

苦
)产
,出现
一个新
社会
)创作
创作
,
小孩;
育,
殖;
身
;
,
产;
儿;Les problèmes causés par la grossesse et l'enfantement causent près de la moitié des décès de femmes en âge de procréer dans les zones rurales de l'Afghanistan.
因
育导致
死亡大约占阿富汗农村地区育龄妇女死亡
一半。
Les mutilations génitales sont en outre censées éprouver la capacité de résistance à la douleur et définir le futur rôle des femmes dans la vie et le mariage tout en les préparant aux douleurs de l'enfantement.
还据说,这样做是为了看一下妇女
忍
能力,确定其今

活和婚姻中
作用,同时,为忍受
育
苦作准备。
Cependant, selon les données de l'Organisation des Nations Unies (ONU), les filles deviennent adultes à 18 ans, et ne sont pas prêtes avant cela à assumer, sur les plans physique, physiologique et psychologique, les épreuves que sont le mariage, les rapports sexuels et l'enfantement.
联合国指出,女童
18岁成年以前
体格、
理及心理都不适宜负起婚姻、性行为和怀孕
担子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。