Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.
他们的服务件是独特的,由
会制定。
conditions aux limites 极限件
conditions climatiques des quatre saisons 时令
conditions de (la mer, l'océan) 海况
conditions de fusion 熔化状况
conditions générales 一般件
conditions standard 标件
application de traitement (suivant les conditions spécifiques, selon les symptômes) 辨证[施、论]治
crédit de conditions favorables 优件信贷
termes et conditions 件
Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.
他们的服务件是独特的,由
会制定。
Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.
他们都达到任命为高级法院法官的法定要求。
Cet environnement contribue à détériorer les conditions humanitaires, déjà graves, de la population civile.
这种情况导致平民人口本来就恶劣的人道主义状况的进一步恶化。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
如说,世界上有多种多样的法律、社会、经济和文化情况。
Ce faisant, les pauvres continuent de lutter pour améliorer leurs terribles conditions de vie.
同时,穷人将继续为改善自己的悲惨状况而奋斗。
Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.
各组织带着捐款附加的件进行工作面临着
堆的困难。
La Commission doit contribuer à offrir les conditions propices au développement économique profitable à tous.
委员会必须帮助提供必要件,促进
众的经济发展。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
这将使我们能够保障此类任何行动的人道主义性质。
Ils travaillaient dans des plantations et d'autres lieux dans des conditions de travail effroyables.
他们在严酷的工作件下,在农庄和其他场所劳动。
Elle créera les conditions garantissant l'égalité des chances au travail et dans l'emploi.
爱沙尼亚将创造件,在工作和就业期间提供机会平等。
Il espère mettre un terme à l'exode des médecins en améliorant les conditions de travail.
政府还希望能通过改善服务环境来阻止医生流失。
Des femmes remplissant les conditions nécessaires ont été admises à l'Institut supérieur de la justice.
放开招收符合件的女生进入最高法学院学习。
Les gouvernements peuvent néanmoins faire beaucoup pour mettre en place les conditions susceptibles d'attirer l'IED.
但政府可以做许多工作,为吸引外国直接投资创造恰当的件。
1 bis. Des témoins peuvent être entendus selon les conditions fixées par le tribunal arbitral.
二 可在仲裁庭规定的件下听讯证人。
Le PCN-M a insisté pour que le Gouvernement améliore d'abord les conditions de cantonnement.
尼共(毛派)坚持政府必须先改善屯驻点的件。
Le succès à long terme exige que l'on s'attaque aux conditions qui alimentent le terrorisme.
若要取得长期成功,需要消除助长恐怖主义的各种件。
Les conditions de vie à Gaza sont affligeantes.
加沙人民的生活件相当恶劣。
Ce sont là des conditions préalables du développement socioéconomique.
这是社会经济发展进步的前提。
Deux conditions ont contribué à cet état de choses.
有两方面因素造成了这一局面。
De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.
这个拘留营的拘留件同样也十分有辱人格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。