Laisse-le, il est en état de choc.On a de l'eau à lui donner ?
他受到了撞
,谁能够给他点水喝?
,撞
,碰撞:
:
军队
冲突
)打
:
】(

)回
;<引>反冲,反撞;报应引>
震惊
:
廉价[用以招徕顾客,与同行竞争]
,打,敲,撞;一举,一着,一下;敲打声,撞
声
,骇
;
适,
舒服;
,剧烈
;
,破坏性
;
电,闪电,霹雳;
,强暴
;
,打,敲,撞;
,命中注定
;
】(

)回
; <引>反冲, 反撞; 报应 3. n. m. 【冶】冲
试验choc m. 冲
; 电
; 电震; 碰撞; 休克; 震荡; 震动; 震; 撞
choc (sonore, acoustique) 声震
choc allergique 过敏性休克
choc cardiogénique 心原性休克
choc central 对心碰撞
choc d'origine nerveuse 神经性休克
choc d'origine toxique 中毒性休克
choc direct 正向碰撞
choc en dôme 抬举样(心搏)
choc hypoglycémique 低血糖休克
choc hémorragique 出血性休克
choc indirect 斜向碰撞
choc inélastique 非弹性碰撞
choc septique 中毒性休克
choc thermique 热冲
choc traumatique 损伤性休克, 外伤性休克
choc élastique 弹性碰撞
choc électrique 电
伤
choc absorber m. 减震器
cône de choc 战
头
déflexion au choc 冲
挠度
dispositif de choc 缓冲装置
ductilité de choc 冲
韧性
effort au choc 冲
应力
essai au choc 冲
试验; 落下试验
essai au choc enduré 反复冲
试验
essai de choc (de véhicule) 车辆冲
试验
fragilité au choc 冲
脆性
ionisation par choc 碰撞电离
machine à choc 冲
机
mise de feu à choc
发引信
onde de choc 激波, 冲
波
post choc m. 后冲
波
prévenir l'aggravation du choc 预防休克加重
radiation de choc 碰撞辐射
rein de choc 休克肾
résilience au choc 冲
韧[性、度]
résistance au choc 冲
[强度、韧性], 冲
值
sensation de choc 冲
感
sensation de choc électrique 触电感
thérapie d'électro choc 电休克
traitement par insuline choc 胰岛素休克
tube de choc 激波管
引> www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有Laisse-le, il est en état de choc.On a de l'eau à lui donner ?
他受到了撞
,谁能够给他点水喝?
La principale production de haut de gamme de bicyclettes et un amortisseur de chocs.
主要生产自行车及高档避震器。
La voiture a pris un bon choc.
车子被猛撞了一下。
De là un choc de contre-houles qui eût écrasé une embarcation moins solidement construite.
如果它
是这样坚固
一条小船
话,在这场波涛相互撞
混战中必然早已被打得粉碎了。
Les principaux produits comprennent choc pad matériel, matériaux d'isolation acoustique, les matériaux d'isolation.
主要产品有防震垫材、吸音隔音材料、保温材料等。
Une chute ou un choc peuvent lui rendre la mémoire.
摔一跤或一次刺激能使他恢复记忆。
Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?
您可曾亲身体验敲
第一鼓
震撼?!
Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.
男婴
父亲,一位38岁
药师,得到消息后遭到沉重打
。
La vitrine s'est brisée sous le choc.
橱窗在碰撞下破碎了。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
敌军第一道防线受到攻
而无力抵抗。
Il se propose pour la mission de choc.
他自告奋勇担任突
任务。
La danse, c’est pour les soufis le choc du monde suprasensible.
舞蹈是休克
苏菲
世界suprasensible 。
Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.
撞
引起了她知觉功能
紊乱。
Les résultats de ce traitement de choc sont mitigés.
经济休克疗法所产生
结果参差
齐。
C'est en effet un choc de civilisation - au singulier.
这实际上完全是文明冲突一个文明
冲突。
Cette dépendance vis-à-vis de l'extérieur accroît leur vulnérabilité aux menaces et aux chocs économiques extérieurs.
这种对外依赖性增加了它们易受外来经济威胁和冲
影响
程度。
Le Soudan est fermement convaincu que l'idée de choc des civilisations est un leurre.
苏丹坚信,
同文明冲突
想法是荒谬
。
La viabilité de l'endettement dépend également de la vulnérabilité face aux chocs extérieurs.
影响债务
可持续性
另一个因素是抵抗外来冲
能力。
À cet égard, la Sierra Leone demeure hautement vulnérable aux chocs extérieurs.
在这方面,塞拉利昂仍然很受外部影响。
Le fait que le tsunami nous ait frappés constitue pour la Malaisie un choc national.
对马来西亚来说,海啸对我们
袭
是一种全国振憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。