A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
barrière f. 壁垒; 护栏; 栏木; 篱笃; 屏障; 栅门; 障碍
barrière (douanière, tarifaire) 关税壁垒
barrière (sonique, du son) 音障
barrière acoustique 音栅
barrière anti feu 防火
barrière basse 离墩
barrière d'arrêt 拦机网
barrière d'énergie 气关
barrière de potentiel 势垒
barrière de potentiel du noyau 核势垒
barrière de sécurité 安全护栏
barrière douanière 关税壁垒
barrière douanière non tarifaire 非关税壁垒
barrière hématoencéphalique 血脑屏障
barrière technique 技术障碍
barrière thermique 热障
pouls de barrière 关脉
récif en barrière 堡礁
récif barrière m. 堡礁; 壁垒礁; 礁
A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。
L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.
经济上的差距成了他们间不可逾越旳阂。
J'ouvrirai la barrière à ton passage.
我将打开你道的栅门。
Peut-être dans différentes parties de la barrière douanière de produire différents types de marbre.
可以根据不同地区的风俗制作不同的大理石护栏。
Il s'assied par terre et s'adosse à la barrière.
他席地而坐, 背靠栅栏。
J’arrive devant une barrière où sont agglutinés des visiteurs et réceptionnistes.
一个栅栏前,聚着不少游客和拉客。
Le champion obtient le mâle les barrières de 110 mètres qui aux jeux olympiques d'Athènes.
在雅典奥运会上获得男子110米栏的冠军。
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然我们都听到到金属撞击的声音,就在栅栏后面。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不识字的少数民族妇女还存在着语言障碍。
Les activités d'implantation se poursuivent également de part et d'autre de la barrière.
离
两边还在继续开发定居点。
Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.
这不是一个屏障,而是一道边界。
Il faut donc éliminer les barrières sociales et juridiques qui entravent la participation des femmes.
因此,影响妇女参与的各种社会和法律障碍必须清除。
Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.
在受离
影响的人中,难民约点30%。
Des postes de contrôle et une barrière ont été construits sur le territoire occupé.
在被占领土,设置了各种检查站并修建了一道离屏障。
Le présent rapport parle de «mur» plutôt que de «barrière» ou de «clôture».
本报告使用“离
”,而不是“壁障”或“围栏”等用语。
Mais le tracé retenu pour la barrière de sécurité soulève aujourd'hui de nombreuses inquiétudes.
但是,所决定的安全离
路线现在引起许多关切。
Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possibles.
这两方面都应当尽可能发挥其自身的威力。
De ce point de vue, la construction de la barrière demeure fort préoccupante.
从这一看法出发,建造离
继续让人深感关切。
L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.
该地区离
的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
L'élimination des barrières générerait une croissance économique majeure.
如消除这些壁垒,就能取得重大经济增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。