有奖纠错
| 划词

Là-haut reste encore au Top 10 du box office en France après dix semaines d’exploitation.

《飞屋环游记》上映十周仍然位居法国榜第七位。

评价该例句:好评差评指正

Tu vois,une bouteille de vin peut faire office de rouleau à pâte.

看好了,酒瓶杆面包饺子!

评价该例句:好评差评指正

Je Secrétaire de l'Office de la Corée tae Tianjin a été créé en 1998.

我司为韩国泰和天津办事处成立于1998年。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.

巴黎旅游部门总经Paul Roll可能更让人安心。

评价该例句:好评差评指正

En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.

为了维护信息安全,德国联邦政府也出台了暂时停用IE相关通知。

评价该例句:好评差评指正

Des rails de guidage faisant également office de rails de traction, étaient ajoutés.

同时还充当牵引轨道导向轨也进行了调节。

评价该例句:好评差评指正

L'office national des brevets a été décerné à 20 ans la protection par brevet.

该产已经获得国家专利局颁发给二十年专利保护。

评价该例句:好评差评指正

La principale production Stationery Office, mécaniques et de produits électriques, produits chimiques de vente.

主要生产办公文化用、机电产、化工产生产销售。

评价该例句:好评差评指正

Cette semaine, Twilight2 et 2012 ont occupé encore les deux premières places du box office.

本周《暮色:新月》和《2012》依旧占据着行榜前两名。

评价该例句:好评差评指正

Sans surprise, l’Arnacoeur prend la tête du box office cette semaine.

《偷心人》毫无意外本周夺冠。

评价该例句:好评差评指正

National Coal Département de la sûreté de l'Office des signes de certificat de sécurité logo.

获得国家煤炭部安全标志办公室安全标志证书。

评价该例句:好评差评指正

Série 2000 introduit en 1999 et l'office national portefeuille de brevets.

1999年推出2000系列办公组合并获得国家专利。

评价该例句:好评差评指正

A été à l'office national des marques "Huahao" marque déposée.

已在国家商标局注册“华昊”牌商标。

评价该例句:好评差评指正

L'Office du tourisme de Sainte-Hélène a multiplié ses efforts pour présenter l'île comme destination touristique.

圣赫勒拿旅游办事处一直大力宣传圣赫勒拿为旅游目地。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétaire fait office de fonctionnaire en chef de l'organisation pour le compte du Comité.

秘书代表委员会出任本组织执行首长。

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne.

这里指联合国日内瓦办事处和联合国维也纳办事处。

评价该例句:好评差评指正

Il réitère sa recommandation en ce qui concerne cet office.

委员会重申其对该办事处建议。

评价该例句:好评差评指正

L'Office procédera à un réexamen annuel de la question.

全工程处审查将每年进行一次。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pris d'office en considération tout un ensemble d'incidents dans ce domaine.

它已注意到许许多多对妇女施暴案件。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau système de rémunération des conseils commis d'office a fait l'objet de travaux intenses.

在指定律师付费新制度方面作了大量工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


conteneurisation, conteneuriser, contenir, content, contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie allait aux offices sous la conduite de Nanon.

欧也妮上教堂,总由拿侬陪着。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Un petit couteau d’office, ça va bien.

一把小削皮刀,就可以。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elles lui avaient, en effet, tant prodigué les offices, les retraites, les neuvaines et les sermons.

她们对她的确尽心尽力,无微不至,要她参加日课,退,九日仪式。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Courfeyrac, auquel il avait de son côté rendu quelques bons offices, lui donna un vieil habit.

他以前曾替古费拉克办过几件事,古费拉克这时便送了他一件旧的短上衣。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

L'Office du tourisme de La Rochelle recherche trois hôtesses d'accueil pour les mois de juillet et août.

拉罗谢尔的旅游办公室为七月到八月聘了三个女接待

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Et un premier office aura lieu dans une église baptiste locale.

并将首先在当地的一家浸信会教堂举行一场追悼仪式。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Les hommes jeunes ont les meilleures perspectives d'intégration, selon l'office fédéral pour l'emploi.

根据联邦就业办公室,年轻男性拥有最好的融入前景。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Un homme est entré durant l'office et a ouvert le feu sur les fidèles.

一名男子在做礼拜时闯入并向信徒开枪。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il faut dire que Charles V l'a pourvu d'un office de notaire et secrétaire royal.

不得不说,查理五世给她提供了一个公证人和皇家秘书的职位

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

L'office de tourisme joue à peu près le même rôle, mais dans des villes importantes. Et les employés sont salariés.

旅游事务所的作用差不多,但是在主要工也是有薪水的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

ZK : Europol, l'office européen de coopération policière en Europe, va être renforcé.

ZK:欧洲刑警组织,欧洲警方合作机构,将得到加强。

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Shimanekko est la mascotte de l’office du tourisme de la préfecture de Shimane dans l’ouest du Japon .

岛根猫是日本西部岛根县旅游局的吉祥物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

A Mombasa, des hommes à moto ont lancé une bombe artisanale près d'une Eglise, en plein office religieux.

在蒙巴萨,几名骑摩托车的男子在宗教仪式进行期间向一座教堂投掷了自制炸弹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Des millions de Russes s'apprêtent à fêter ce soir le Noël orthodoxe lors d'offices organisés dans tout le pays.

数百万俄罗斯人今晚准备庆祝东正教圣诞节,全国各地都将举行礼拜仪式。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

Medho Halimi a été rattrapé par un bombardement israélien en allant vers une tente qui faisait office de cybercafé.

梅德霍·哈利米在前往一个充当网络咖啡馆的帐篷时,被以色列的轰炸击中。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年10月合集

Elles redonnent une seconde vie aux saris, ces longues pièces d'étoffes qui font office de vêtements traditionnels en Inde.

它们为纱丽赋予了第二次生命,这些长布料在印度作为传统服装使用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Europol, c'est à dire l'Office européen de police, affirme que plusieurs centaines de matches ont été truqués dans le monde.

欧洲警察局表示,全球有数百场比赛被操纵。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Quand ils ne se battaient pas ou n'étaient pas de garde sur le chemin de Caïpha-Césarée, chemin détestable, ils suivaient les offices.

当他们没有在通往凯法-凯撒利亚这条令人厌恶的道路上战斗或执勤时,他们就参加了仪式。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il assure des missions à durée déterminée pour les agences de voyages, les tour-opérateurs ou les offices de tourisme, généralement en tant que vacataire.

他通常作为临时招聘人来负责旅行社、旅游承包商或旅游局安排的固定期限工作任务。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Pour beaucoup de gens, le syndicat d'initiative a un côté un peu amateur alors que l'office du tourisme paraît plus professionnel. Vous êtes d'accord ?

很多人认为,旅游服务会有比较业余的一面而旅游事务所显得更专业。您同意吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contremarque, contremarquer, contre-mesure, contre-miner, contre-mur, contre-offensive, contre-offre, contre-OPA, contre-pal, contreparement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接