有奖纠错
| 划词

Il évaluait d'un œil expert les oeuvres d'art.

他用眼光对艺术品作出估价。

评价该例句:好评差评指正

Les banquiers français n'en ont pas fini avec la pression des responsables politiques.

法国银对尚未完成某些目标还有政治压力感到头疼。

评价该例句:好评差评指正

Certains des plus grands scientifiques, ingénieurs, médecins, banquiers et sportifs du monde proviennent du Pakistan.

一些世界杰出科学、工程师、医生、银和运动员出自巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正

C'est un connaisseur en pierres précieuses.

这是位宝石方面

评价该例句:好评差评指正

Elle recevra les banquiers le 24 ao?t pour s'assurer qu'ils continuent àjouer leur r?le en matière de prêts.

她将在了8月24日。接见银们已确定他们在借贷方面职能。

评价该例句:好评差评指正

C'est une pro de l'immobilier.

她是地产方面

评价该例句:好评差评指正

Me voici de retour à New York, et cela me rappelle un vieux dicton sur les banquiers.

再度来到纽约使我想起一句有关银老话。

评价该例句:好评差评指正

Cette information a été fournie à l'Équipe par des représentants de l'Association nationale des banques d'un État Membre.

一会员国银协会官员向监察组提供信息。

评价该例句:好评差评指正

La troisième spécialiste a présenté le point de vue du banquier sur le commerce électronique et les systèmes de paiement internationaux.

第三位顾问从银角度提供了对电商务和全球支付系统看法。

评价该例句:好评差评指正

La réussite dans le même temps, nous espérons que les experts de procéder à une coopération étroite afin de créer un plan.

在业务蒸蒸日上同时,我们希望能与各紧密合作,共创

评价该例句:好评差评指正

Tu pourrais découper le gâteau en morceau, mais toutes les parties vont partir dans une direction différente dès que tu t'apprêtes à manger.

许你能把蛋糕提前分好,但当你准备开动时,切好小块又会四散开来。所以说宁愿独享他拿破仑。

评价该例句:好评差评指正

Qu'à cela ne tienne, le général Mercier s'adresse à un troisième expert, Bertillon, le fameux inventeur de l'anthropométrie, qui n'est pourtant pas graphologue.

这无关紧要。梅西埃将军将求助于第三位--贝蒂荣。贝氏是着名“罪犯人体检测学”立论者。

评价该例句:好评差评指正

En 1947, Andy Dufresne, un jeune banquier, est condamné à la prisonà vie pour le meurtre de sa femme et de son amant.

1947年 年轻Andy Dufresne被判终身监禁,罪名是谋杀他妻和其情夫。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau est un groupement autonome de fonctionnaires, de chefs d'entreprise, de directeurs de société, de banquiers et de dirigeants de sociétés transnationales.

该网络是一个由公共官员、企业、公司经理、银和跨国公司主管人员组成自我维持联合体。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième spécialiste, Mme Claudia Colic (Citibank e-Business) a présenté le point de vue du banquier sur le commerce électronique et les systèmes de paiement internationaux.

第三位顾问花旗银商务部克劳迪娅·科里克女士从银角度提供了对电商务和全球支付系统看法。

评价该例句:好评差评指正

Outre les banques, il s'agira notamment des services du Ministère de la justice qui enregistrent les titres immobiliers, des auditeurs et des notaires.

这些官员包括银、参与资产登记哈萨克斯坦司法官员、审计师和公证员。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier paragraphe doit être reformulé afin d'indiquer clairement que l'ONUDI soutient l'Initiative sans pour autant jouer un rôle de bailleur de fonds.

最后一段措词应加以修改,以便表明工发组织支持该举措,但并不担任银角色。

评价该例句:好评差评指正

L'officier mécanicien, l'as du diesel, se remplissait méthodiquement jusqu'à l'inconscience sous l'oeil de ses camarades qui guettaient sa chute du grand tabouret, le moment venu.

这位机械师军官是狄塞尔发动机,他有条不紊地灌着酒,直到在同伴们眼皮底下失去了知觉,他们一直在窥视着他到时候从高脚圆凳上倒下来。

评价该例句:好评差评指正

Et je crois qu’il n’est pas utile de s’en prendre aux agences de notation, aux banquiers, aux spéculateurs, à je ne sais quel bouc émissaire.

我认为,指责评级机构、银、投机商或是我不知道其它什么任何替罪羊,都徒劳无益。让人相信哪儿藏着什么为公共开支买单财富是枉然。

评价该例句:好评差评指正

Ponlytish laocéany good du temps; traudio-videoersish le mur du soupir; je vais seemr à ce parc du rêve où ton rêve est là. Bonne nuit!

游过时间海,穿越叹息之墙,我将达到梦中花园,那里有你梦。看着断食排毒减肥。晚安,梦见你爱人和他/她梦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relaxé, relaxer, relaxothérapie, relayer, relayeur, releasingfactor, relecteur, relecture, relégation, relégué,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cet homme était Brujon, le chevelu de la rue du Petit-Banquier.

这人便是普吕戎,小银行家街上那个长头发。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Fumer de l'opium est un moment convivial, réservé initialement à un public de connaisseurs.

吸食鸦片是一个欢乐时刻,最初是为行家保留

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Lui-même a été, je crois, pendant 15 ans, banquier.

他自己,我想,做了15年行家

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je ne suis personnellement pas un expert en la matière.

我个人不是这方面行家

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Laissons le banquier revenir au grand train de ses chevaux.

暂且撇开驱马疾驰回家那位银行家

评价该例句:好评差评指正
那些我

C'est le mal des grands voyageurs, des flibustiers solitaires.

“这是旅行家和独行侠不幸之处。

评价该例句:好评差评指正
法剧《那些我事》

La rançon des grands voyageurs, des grands égoïstes aussi.

这是行家,也是利己主义者下场。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je suis une véritable pro pour organiser les fêtes.

我可是组织派对行家

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Une fois striées, les boules passent sous les mains expertes de Paul, qui s'occupe du poinçonnage.

一旦经过刻纹步骤,这些球就会经过保罗这样行家手中,他负责压印工作。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Un beau jour, il a simplement retourné sa vie de banquier pour en vivre une autre.

有一天,他干脆束了自己行家生活转而奔向另一种生活。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! demanda le banquier à sa fille, nous sommes donc exclus, nous autres ?

“噢!”银行家对他女儿说,“把我都冷落到一边了吗?”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 2

Élisa Boguet, vous êtes une grande voyageuse et tout le monde connaît aujourd'hui vos magnifiques photos de voyage.

艾丽莎 布莱,您是一个大旅行家,今天所有人都知道你出色旅行照片了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

C'est l'occasion de boire quelques pintes de cette bière, qui est, selon les connaisseurs, la meilleure au monde.

是喝几杯啤酒场合,根据行家,是世界上最好

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il me semble, ma femme, que tu veux accaparer monsieur, dit en riant le gros et grand banquier.

“我看,太太,你大有把这位先生包办意思,”又胖又高行家笑着插嘴。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Donc, les adeptes, les personnes qui ont recours à la chirurgie esthétique, sont de plus en plus variés ?

因此,行家和诉诸于美容整形人都越来越多?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ces messieurs, disait une dame banquière, devraient bien faire une avanie à ce petit insolent, né dans la crotte.

“这些先生,”一位银行家太太说,“应该当众羞辱一番这个粪堆里出生、傲慢无礼小东西。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il n’y avait plus de doute, l’étrange voyageur habitait Rome.

他以前一切怀疑现在都消除了。这个神秘行家显然就住在罗马。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mille ans plus tard, en 1492, un autre grand voyageur, Christophe Colomb, transforme lui aussi l'histoire du monde !

一千年后1492年,另一位行家克里斯托弗·哥伦布也改变了世界历史!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Seriez-vous parent du grand voyageur africain de ce nom ? Un homme audacieux. Mes compliments, alors !

有个在非洲旅行大旅行家也姓薄尔通,和您是不是本家呢?多么有胆量人啊!我羡慕您是他本家!”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: C'est un grand voyageur.

它是个行家

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


relever, releveur, releveuse, reliage, relicte, relief, reliefs, relier, relieur, religieuse, religieusement, religieux, religion, religionnaire, religiosité, relimer, reliquaire, reliquat, reliquataire, relique, reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité, relocatable, relocation, relogeable, relogement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接