有奖纠错
| 划词

Avec les milieux d'affaires après l'élargissement, il y aura des changements constants dans l'espoir que le long-terme préoccupation!

以后随着业务扩大,还会有不断变化,各位长期关注!

评价该例句:好评差评指正

Il existe bon service après-vente, ainsi que la grande crédibilité dans l'espoir que Ai Chezu main dans la main!

有良好售后服务,以及高等信誉,广大爱车族携手共进!

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, dans l'espoir que la situation évoluerait, elle a maintenu ses bureaux extérieurs mais avec un effectif réduit.

然而,委员会由于对局势可能发生变化仍寄予,还维持着各个外地办事处,尽管减少了这些办事处工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Elle a néanmoins relevé le défi dans l'espoir que l'Organisation des Nations Unies et d'autres partenaires fourniraient l'appui requis.

然而,它承担了这方面挑战,并期待着联合国和其他伙伴将会提供必要支持。

评价该例句:好评差评指正

A été sincère foi, à long terme de coopération clients dans l'espoir que le développement conjoint des entreprises et leurs clients.

公司一直秉着诚心、长期合作态度于客户合作,客户厂商共同发展。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce monde de tous les êtres humains sont nés dans l'espoir que d'une vie saine, et c'est ainsi que nous avons.

在这个世界上出生所有人类都健康生活,并且这也是我们所拥有权利。

评价该例句:好评差评指正

Enthousiasme dans l'espoir que l'anglais les enseignants, les écoles, l'éducation et de formation et unités de publier le livre en coopération avec nous.

热忱各地英语师,学培训机构及图书发行单位我们联系合作。

评价该例句:好评差评指正

Notre métier est le principal type de Guangzhou et d'autres endroits sur la ré-exportation, et à Guangzhou, dans l'espoir que davantage de contacts d'affaires.

我们贸易类型主要是从广州等地转口服务贸易,广州等在客商多联系。

评价该例句:好评差评指正

M. Shinyo (Japon) dit que son pays a voté en faveur du projet de résolution dans l'espoir que ce message envoyé par la communauté internationale entraînerait d'autres améliorations.

Shinyo先生(日本)说,日本对这项决议草案投了赞成票,国际社会发出一个能够推动进一步改善信号。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il existe deux grands étranger du matériel d'impression et nous voulons également établir une bonne stratégie de la Ligue, dans l'espoir que la co-opération en 2007.

除此之外,尚有两家国外大规模印刷器材公司也欲我们建立良好战略连盟,期于2007年达成合作。

评价该例句:好评差评指正

À long terme des achats de fleurs de soie, de fruits et de la simulation dans l'espoir que les grandes entreprises et à long terme des amis, je vous remercie!

公司长期采购绢花,仿真水果等,能和各位大公司朋友进行长期合作,谢谢!

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cet espoir que ma délégation attend beaucoup de la présente session, et principalement de la Première Commission que vous dirigez, Monsieur le Président, avec une si grande dextérité.

主席先生,正是本着这一精神,我国代表团对本届会议、尤其是你如此干练地领导第一委员会抱有极大

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Gouvernement américain collabore avec le HCR dans l'espoir que les gouvernements népalais et bhoutanais s'accordent sur un processus d'enregistrement des réfugiés sous la houlette du HCR.

美国政府为此正在难民事务高级专员办事处合作,尼泊尔政府和不丹政府能够达成一致,启动相关程序对难民事务高级专员办事处负责难民进行登记。

评价该例句:好评差评指正

Alibaba, dans l'espoir que grâce à cette plate-forme de réseau, plus la compréhension de la session de vêtements amis, afin que nous puissions travailler ensemble à travailler pour un avenir meilleur!

在这里通过阿里巴巴网络平台,认识更多服装届朋友,让我们可以携手合作,共创明天!

评价该例句:好评差评指正

Le seul rayon de lumière dans le sombre tableau que représente l'échec de la Conférence réside dans l'espoir que les dirigeants et les citoyens se mobiliseront rapidement en faveur de mesures correctives.

如果大会失力乌云周围出现一道光明,这就是各国领导人和公民们动员起来立即进行补救所在。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons les moyens d'agir et le monde nous regarde dans l'espoir que nous relèverons ce défi et que nous aiderons aussi à transformer au mieux la vie de milliards d'êtres humains.

我们拥有完成这一任务手段,世界充满着和期着我们,我们将迎接这一挑战并在这一过程中帮助我们改变数十亿同胞生活,使他们过得更好。

评价该例句:好评差评指正

M. Kozaki (Japon) dit que sa délégation a appuyé le gel du recrutement dans l'espoir que les procédures administratives s'en trouveraient simplifiées et que les ressources seraient transférées des fonctions d'appui aux activités de fond.

Kozaki先生(日本)说,日本代表团支持暂停征聘,以此精简行政程序,把资源从辅助职能转移到实质性活动。

评价该例句:好评差评指正

La réunion avait pour objet d'élaborer des projets de coopération technique et des programmes concrets dans l'espoir que le resserrement de la coopération ouvrirait la voie à l'adhésion de ces pays à l'Acte constitutif de l'ONUDI.

是拟订具体技术合作项目和方案,加强合作将能为这些国家加入《工发组织章程》奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

Je vous demanderais, Monsieur le Président, votre indulgence, dans l'espoir que vous veillerez à ce que ces faits ne se reproduisent pas et que nous puissions en discuter à l'amiable et savoir à quoi nous attendre.

主席先生,承蒙您允许,我确保这种事情不会再现,并且我们能够友好地讨论它们,并知道可有什么结果。

评价该例句:好评差评指正

Pour donner une impulsion à ces négociations, son pays avait proposé une approche complémentaire, la recherche d'un objectif multilatéral quantitatif pour la libéralisation des services, dans l'espoir que cela aiderait les membres à prendre de nouveaux engagements.

为了给这些谈判注入动力,大韩民国提出了一项补充做法,试图为服务自由化确定一个定量多边指标,以期能够有助于成员们作出新承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parsemer, parsettensite, parsi, parsisme, parsonsite, part, part (à ~), partage, partagé, partageable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LAmour aux temps du choléra

Sans s'en apercevoir, il commençait à fuir les difficultés dans l'espoir que la mort les résolût.

不知不觉,他开始逃离困难,亡能解决它们。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Ce furent dix éternelles minutes pendant lesquelles il se leva trois fois dans l'espoir que l'oncle se réveillât avant l'heure, et but une thermos entière de café noir.

那是永恒的十分钟,在此期间,他起床三次,叔叔能早醒来,然后喝了一整瓶黑咖啡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

Le jeune migrant vit dans l'espoir que sa demande d'asile sera retenue et, pour mettre les chances de son côté, il s'est inventé tout un parcours de réfugié politique.

这位年轻的移民己的庇护申请能够被接受,为了把机会放在己一边,他发明了作为政治难民的整个旅程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

A Tel-Aviv, des familles sont venues aujourd'hui donner leur ADN à la police dans l'espoir que leurs proches disparus soient identifiés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pattern, pattersonite, pattes arrières, pattino, pattinsonage, pattitionner, pattu, pâturable, pâturage, pâture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接