Elle a également décidé d'établir un système de roulement géographique pour sa présidence.
委员会又决定建立委员会主定期按地域轮流担任的制度。
Elle a également décidé d'établir un système de roulement géographique pour sa présidence.
委员会又决定建立委员会主定期按地域轮流担任的制度。
Les échanges seront bientôt étendus à d'autres localités du Territoire à tour de rôle.
按照轮流的方式,相互访问很快就会轮到西撒哈拉领土的其他地方。
Ce siège sera attribué à ses membres par rotation.
位将由联盟的成员轮流担任。
Un roulement entre pays donateurs pourrait être appliqué.
可采用赞助国家轮流的办法。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位轮流休假的中心目的是助长职业能力。
Le principe général du roulement par région est observé.
选举时遵守地域轮流的般原则。
Les membres du Bureau siègent par roulement conformément au principe de la répartition géographique équitable.
主团成员是按照公平地域分配原则轮流的。
Le roulement par pays doit également être pris en compte lorsque des membres sortants sont remplacés.
董会成员更换,应实行国家
的轮流。
Le principe du transfert pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
和平轮流掌权的原则是个公开和透明的政治进程的基础。
Le projet de résolution permettrait d'assurer la rotation fréquente des petits pays ou pays de taille moyenne.
该项决议草案将确保中小国家经常轮流担任成员国的权利。
Les trois pays candidats ont convenu d'assurer la coordination par roulement et d'élaborer un plan d'action semestriel.
三个渴望加入的国家就它
的轮流协调和拟定
项为期六个月的《行动计划》达成
致意见。
Ce type de congés est plus fréquemment utilisé dans le secteur municipal, puis dans le secteur privé.
使用岗位轮流休假最频繁的是市政部门,其次是私营部门。
Plusieurs délégations ont estimé que l'éventualité de l'occupation par roulement de siège permanent méritait un examen plus approfondi.
些代表团认为关于安全理
会常任理
国轮流出任的构想有待进
步探讨。
Étant donné son succès, cette manifestation devrait se tenir annuellement, d'une manière alternée entre New York et Genève.
由于活动取得圆满成功,已将此活动安排为在纽约与日内瓦地点轮流举办的年度活动。
Nous devrions donc explorer l'idée d'une rotation régionale que les pays africains ont proposée pour leur groupe régional.
因此,我应探索
下区域轮流的设想,非洲国家已经为其自己的区域集团提议
样做。
La présidence de la Commission change par roulement sur une base géographique, l'ordre de ce roulement pouvant varier.
委员会主按地域轮流,但确实的次序可能会有变化。
L'idée d'une direction tournante pourrait être, pour l'ONUDI, un excellent moyen de renforcer son rôle à cet égard.
轮流牵头的建议可以是工发组织为加强其在项工作中的作用采用的
种杰出方式。
Le présent groupe des Amis du Président souligne que le système de nomination des membres tournants doit être transparent.
本届主友指出,需要建立
个任命轮流成员的透明制度。
Celle-ci a examiné une série de modèles de cohabitation assortis d'un système de rotation à la tête de l'État.
联合国考虑了实行国家元首轮流制的各种分权模式。
De nombreux départements ont pris de telles initiatives, par exemple en organisant des formations polyvalentes et le roulement du personnel.
许多部门已经开展了知识管理活动,包括交叉培训员工和让员工轮流承担不同的任务,以便扩大知识基础,在更大范围内分享机构记忆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。