Ils conviennent que chacun suivra son tour.
他们同意每人流下去。
Ils conviennent que chacun suivra son tour.
他们同意每人流下去。
Les gardes seront relevés toutes les quatre heures.
看守流值班,每隔四小
一次。
Ces écoles sont organisées en deux groupes d'étudiantes (30 personnes par groupe au maximum).
这些学校实行两班流,每班学员最多不超过30人。
Les salariés bénéficiant de ce congé peuvent le prendre à tour de rôle.
享有这一假期的雇员可流休假。
Chaque pays assure la présidence à tour de rôle pendant un an.
理事会主席流担任,任期一年。
Cela a des répercussions sur la rotation des vice-présidents.
这随后反映在副主席流担任方面。
Le Président de la Commission est normalement élu selon le principe de la rotation géographique.
主席一般按地域流办法选出。
Elle a également décidé d'établir un système de roulement géographique pour sa présidence.
委员会又决定建立委员会主席定期按地域流担任的制度。
La Commission mixte se réunit tous les deux mois, alternativement à Yaoundé et à Abuja.
联合委员会每两个月一次,流在雅
阿布贾举行会议。
Ses réunions se tiendront à tour de rôle à Kinshasa et à Kigali.
委员会的会议将流在金沙萨
基加利举行。
Les échanges seront bientôt étendus à d'autres localités du Territoire à tour de rôle.
按照流的方式,相互访问很快就会
到西撒哈拉领土的其他地方。
Ce siège sera attribué à ses membres par rotation.
这一席位将由联盟的成员流担任。
Un roulement entre pays donateurs pourrait être appliqué.
可采用赞助国家流的办法。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位流休假的中心目的是助长职业能力。
Il est particulièrement employé par les personnes de 35 à 54 ans.
岗位流休假对35-54岁的人最有利。
Les membres assureraient la présidence des réunions par roulement.
委员会成员应流主持委员会会议。
Deux équipes d'ouvriers se relaient pour faire tourner ces machines.
所有这些设备每天都分两班流操作。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员流担任,每一可可年度
一次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员流但任,每一可可年度
一次。
La présidence de la Commission alterne en principe sur une base géographique.
委员会主席原则上按地域流担任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。