Elle a également décidé d'établir un système de roulement géographique pour sa présidence.
委会又决定建立委
会主席定期按地域
流担任的制度。
Elle a également décidé d'établir un système de roulement géographique pour sa présidence.
委会又决定建立委
会主席定期按地域
流担任的制度。
Les échanges seront bientôt étendus à d'autres localités du Territoire à tour de rôle.
按照流的方式,相互访问很快就会
到西撒哈拉领土的其他地方。
Ce siège sera attribué à ses membres par rotation.
这一席位将由联盟的流担任。
Un roulement entre pays donateurs pourrait être appliqué.
可采用赞助国家流的办法。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位流休假的中心目的
助长职业能力。
Le principe général du roulement par région est observé.
选举时遵守地域流的一般原则。
Les membres du Bureau siègent par roulement conformément au principe de la répartition géographique équitable.
主席团按照公
地域分配原则
流的。
Le roulement par pays doit également être pris en compte lorsque des membres sortants sont remplacés.
董会
更换,应实行国家间的
流。
Le principe du transfert pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
流掌权的原则
一个公开
透明的政治进程的基础。
Le projet de résolution permettrait d'assurer la rotation fréquente des petits pays ou pays de taille moyenne.
该项决议草案将确保中小国家经常流担任
国的权利。
Les trois pays candidats ont convenu d'assurer la coordination par roulement et d'élaborer un plan d'action semestriel.
这三个渴望加入的国家就它们之间的流协调
拟定一项为期六个月的《行动计划》达
一致意见。
Ce type de congés est plus fréquemment utilisé dans le secteur municipal, puis dans le secteur privé.
使用岗位流休假最频繁的
市政部门,其次
私营部门。
Plusieurs délégations ont estimé que l'éventualité de l'occupation par roulement de siège permanent méritait un examen plus approfondi.
一些代表团认为关于安全理会常任理
国
流出任的构想有待进一步探讨。
Étant donné son succès, cette manifestation devrait se tenir annuellement, d'une manière alternée entre New York et Genève.
由于活动取得圆满功,已将此活动安排为在纽约与日内瓦地点
流举办的年度活动。
Nous devrions donc explorer l'idée d'une rotation régionale que les pays africains ont proposée pour leur groupe régional.
因此,我们应探索一下区域流的设想,非洲国家已经为其自己的区域集团提议这样做。
La présidence de la Commission change par roulement sur une base géographique, l'ordre de ce roulement pouvant varier.
委会主席按地域
流,但确实的次序可能会有变化。
L'idée d'une direction tournante pourrait être, pour l'ONUDI, un excellent moyen de renforcer son rôle à cet égard.
流牵头的建议可以
工发组织为加强其在这项工作中的作用采用的一种杰出方式。
Le présent groupe des Amis du Président souligne que le système de nomination des membres tournants doit être transparent.
本届主席之友指出,需要建立一个任命流
的透明制度。
Celle-ci a examiné une série de modèles de cohabitation assortis d'un système de rotation à la tête de l'État.
联合国考虑了实行国家元首流制的各种分权模式。
De nombreux départements ont pris de telles initiatives, par exemple en organisant des formations polyvalentes et le roulement du personnel.
许多部门已经开展了知识管理活动,包括交叉培训工
让
工
流承担不同的任务,以便扩大知识基础,在更大范围内分享机构记忆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。