Là aussi, on a trop tardé à faire ce qu'il faut.
这方面适当行
也过于
。
Là aussi, on a trop tardé à faire ce qu'il faut.
这方面适当行
也过于
。
Mais les négociateurs sont en train d'accuser un dangereux retard.
但是,谈判者们行
令人担心。
Notre réaction a toujours été lente et tardive.
我们一向行,采取行
时总是太晚。
La lenteur du précantonnement aurait pour conséquence le retour de l'insécurité dans certaines provinces.
据称,由于进驻营地前行
步伐
,一些省份又回到了不安全
局面。
La justice est considérée comme lente, peu prévisible (jugements contraires et non appliqués) et insuffisamment transparente.
司法系统被认为行,导致不定结果(矛盾和不可执行
判决),缺乏透明度。
Nous devons faire preuve de détermination à cet égard.
我们不应在这个问题上行。
La situation évolue toutefois lentement à cet égard.
但是,这方面行
一直十分
。
Le Gouvernement a mis du temps à y donner suite.
政府在就这些建议采取行方面也十分
。
Malheureusement, les pays sont lents à adopter ce système.
遗憾是,各国在采纳水资源综合管理原则方面行
。
L'Organisation des Nations Unies est souvent accusée de lenteur et d'inefficacité, et de nombreux échecs lui sont imputés.
联合国经常受到指责,说它行,效率低下,许多失败都被归咎于它。
Je ne vais pas spéculer sur les raisons pour lesquelles les États ont tardé à présenter des candidatures.
我不想猜测各国在提名方面行原因。
Les experts ont examiné les moyens de faciliter et d'accélérer la réparation des préjudices subis par les consommateurs.
法庭行,司法诉讼昂贵且复杂,对低收入人口而言尤其如此。
Nous sommes toutefois déçus par la réticence et la lenteur avec lesquelles on procède au suivi de Durban.
但是,德班会议后续行
,而且开展后续行
时心不甘情不愿,我们对此感到震惊。
Alors que ce mouvement progresse lentement il amène divers groupes d'intérêt à prendre conscience de la question de Palestine.
虽然该行进展
,却为教育涉及巴勒斯坦问题
有关各方提供了宝贵
机会。
Une raison qui explique la lenteur du processus est l'absence de progrès notables en matière d'allégement de la dette.
行步伐
原因之一是在债务减免上缺乏实质性进展。
L'inefficacité et l'engourdissement pourraient devenir de graves menaces dans un Conseil de sécurité composé de plus de 25 membres.
低效率和行可能成为对超过25个成员
安全理事会
严重威胁。
Trop souvent, le monde a assisté, inactif, à des catastrophes humanitaires, avant que les mécanismes internationaux n'entrent péniblement en action.
有太多时候,世界面对人道主义灾难无于衷,而国际机构
行
又极其
。
On s'est plaint de la lenteur avec laquelle les Nations Unies interviennent ou des forces squelettiques qu'elles envisagent de déployer.
我们听到了有关联合国行和将要部署
部队规模太小
抱怨。
On lui a fait part de la lenteur générale de la communauté internationale à traduire ses promesses d'assistance en versements concrets.
她获悉,国际社会在多数情况下对于将其援助承诺转变为切实提供实际援助行
十分
。
Je demande donc au Conseil de sécurité de ne pas permettre que l'on en arrive là, même plus lentement, par la temporisation.
我敦促安全理事会不允许以迟迟不采取行方式
地实现同样
结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。