Elle est blonde ou plutôt châtain clair.
她头发是金黄
, 不, 确切地说是浅褐色。
Elle est blonde ou plutôt châtain clair.
她头发是金黄
, 不, 确切地说是浅褐色。
Il est difficile de cerner les raisons exactes de cette situation.
难确切地知道为什么产生这种模式。
Le nombre des affaires dont la Cour d'appel sera saisie est difficile à prévoir.
难以确切地预测上诉法庭将收到件数目。
Nous aimerions savoir comment cela se fait précisément.
我们想确切地知道这项工作是如何进行。
Le Tribunal sait parfaitement combien d'affaires devront être jugées.
国际法庭确切地知道还必须审判多少件。
Ce libellé traduirait avec plus d'exactitude la teneur des projets d'articles en question.
这样措辞将更确切地表达所讨论
条款草
内容。
La notion de « causalité immédiate » est difficile à analyser et à définir avec précision.
“近因”概
在概
上非常具有挑战性,对其
难确切地定义。
Rien ne permet aujourd'hui d'exclure avec certitude que la même situation ne pourrait pas se rééditer.
今天,不能确切地排除再次发生这样情况。
Le paragraphe relatif à l'opérationnalisation du Fonds d'adaptation rend exactement compte de l'état d'avancement des négociations.
提到适应基金运作
那个段落确切地反映了谈判
进展。
D'autre part, on a fait observer qu'il était difficile d'établir avec certitude toutes les catégories de réserves interdites.
另据,
难确切地断定每一类禁止
保留。
D'autre part, on a fait observer qu'il était difficile d'établir avec certitude toutes les catégories de réserves interdites.
另据,
难确切地断定每一类禁止
保留。
Loin d'ici, non pas parce que la vie y est morne mais plutôt par goût de l'aventure.
(去)离这里远远地方,并不是因为这里
生活黯然无味,而更确切地说是为了体验冒险。
Ce qui est exigé de l'Iraq à l'égard de chacune d'elles doit être clairement défini et précisé.
将明确和确切地说明开展每项工作时要伊拉克做什么。
Il nous faudra passer quasiment en revue chaque paragraphe pour savoir exactement ce que nous avons fait.
我们将不得不逐段审议,以确切地知道我们做了些什么。
En tout état de cause, il convenait de déterminer avec précision les personnes entrant dans la définition.
无论如何,都应该确切地确定这些词语涵盖是哪些人。
Il est encore trop tôt pour dresser un tableau complet de ce qui sera étudié à la Conférence d'examen.
确切地描述审议大会将要讨论内容为时尚早。
C'est précisément ce sur quoi nous voulons voir déboucher les négociations actuelles entre les membres du Conseil.
我们希望安理会各成员之间目前谈判能够确切地促成这种合作精神。
Les pièces produites par Van Oord ne permettent pas d'établir clairement à quel moment les travaux ont été exécutés.
Van Oord提供证据没有确切地证明工作是何时进行
。
Le PNUE n'a pas été en mesure de présenter au Comité une liste détaillée des fonctions transférées.
环境署没有向审计委员会提交一份文件,确切地详细开列移交职责。
Le juge a agi en accusateur, remplaçant dans la pratique le Procureur qui était passif et dépassé.
法官以责
态度行事,确切地取代了被动而且没有作好准备
检察官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。