Elle est blonde ou plutôt châtain clair.
她的头发是金黄的, 不, 确说是浅褐色。
Elle est blonde ou plutôt châtain clair.
她的头发是金黄的, 不, 确说是浅褐色。
Il est difficile de cerner les raisons exactes de cette situation.
很难确知
么产生这种模式。
Le nombre des affaires dont la Cour d'appel sera saisie est difficile à prévoir.
难以确预测上诉法庭将收到的案件数目。
Nous aimerions savoir comment cela se fait précisément.
我们想确知
这项工作是如何进行的。
Le Tribunal sait parfaitement combien d'affaires devront être jugées.
国际法庭确知
还必须审判多少案件。
Ce libellé traduirait avec plus d'exactitude la teneur des projets d'articles en question.
这样的措辞将更确表达所讨论的条款草案的内容。
La notion de « causalité immédiate » est difficile à analyser et à définir avec précision.
“近因”的概在概
上非常具有挑战性,对其很难确
定义。
Rien ne permet aujourd'hui d'exclure avec certitude que la même situation ne pourrait pas se rééditer.
今天,不能确排除再次发生这样的情况。
Le paragraphe relatif à l'opérationnalisation du Fonds d'adaptation rend exactement compte de l'état d'avancement des négociations.
提到适应基金的运作的那个段落确反映了谈判的进展。
D'autre part, on a fait observer qu'il était difficile d'établir avec certitude toutes les catégories de réserves interdites.
另据指出,很难确定每一类禁止的保留。
D'autre part, on a fait observer qu'il était difficile d'établir avec certitude toutes les catégories de réserves interdites.
另据指出,很难确定每一类禁止的保留。
Loin d'ici, non pas parce que la vie y est morne mais plutôt par goût de l'aventure.
(去)离这里远远的方,并不是因
这里的生活黯然无味,而更确
说是
了体验冒险。
Ce qui est exigé de l'Iraq à l'égard de chacune d'elles doit être clairement défini et précisé.
将明确和确说明开展每项工作时要伊拉克做
么。
Il nous faudra passer quasiment en revue chaque paragraphe pour savoir exactement ce que nous avons fait.
我们将不得不逐段审议,以确知
我们做了些
么。
En tout état de cause, il convenait de déterminer avec précision les personnes entrant dans la définition.
无论如何,都应该确确定这些词语涵盖的是哪些人。
Il est encore trop tôt pour dresser un tableau complet de ce qui sera étudié à la Conférence d'examen.
确描述审议大会将要讨论的内容
时尚早。
C'est précisément ce sur quoi nous voulons voir déboucher les négociations actuelles entre les membres du Conseil.
我们希望安理会各成员之间目前的谈判能够确促成这种合作精神。
Les pièces produites par Van Oord ne permettent pas d'établir clairement à quel moment les travaux ont été exécutés.
Van Oord提供的证据没有确证明工作是何时进行的。
Le PNUE n'a pas été en mesure de présenter au Comité une liste détaillée des fonctions transférées.
环境署没有向审计委员会提交一份文件,确详细开列移交的职责。
Le juge a agi en accusateur, remplaçant dans la pratique le Procureur qui était passif et dépassé.
法官以指责的态度行事,确取代了被动而且没有作好准备的检察官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。