Des enfants ayant les pieds nus vagabondent dans la rue.
光脚的孩子们街上流浪。
Des enfants ayant les pieds nus vagabondent dans la rue.
光脚的孩子们街上流浪。
Un sans-abri est en train de faire la manche.
一个流浪汉正乞讨。
Le coeur de vingt ans est fait pour aller au bout du monde.
二十岁的心应该去世界最远的地方流浪。
Pourquoi je soutiens le SDF Jean-Marc RESTOUX ?
为什么我支持流浪汉让?马克•莱斯杜?
On conçoit que dans leurs longues pérégrinations, les Bohémiens ont adopté beaucoup de mots étrangers.
可想而知,波希米亚人长期的流浪
程中,采用了许许多多的外来语。
Non, je ne joue pas, dit le sans-abri.
“不会,我不打牌”。流浪汉说。
Plutôt vivre len vagabond que de s'ennuyer toujours au même endroit.
宁愿流浪生活也不愿意总待
一个地方感到厌烦。
L'épicier était apprécié de tous les riverains et nourrissait régulièrement ce SDF.
这个主不仅与湖边居民们的关系很好,还经常给这个流浪汉食物。
Fournir des statistiques annuelles ventilées sur les enfants des rues.
还请提供按年度做出的有关街头流浪儿童的分类统计资料。
Des assistants sociaux locaux aident à localiser les jeunes gens à la dérive.
此方案依靠地方社会工作者的帮助确定流浪年青的处所。
Tous se sont brusquement retrouvés transportés, dispersés et privés de famille.
突然间,他们全都变得无家可归,流浪他乡,举目无亲。
Ce problème est traité en trois tranches selon l'âge et l'entité responsable.
按照年龄和负责机关,可以把流浪儿童问题划分为三个部分。
Les enfants de moins de 7 ans relèvent principalement de l'ICBF.
以下流浪儿童主要由哥伦比亚家庭福利研究所负责照料。
Actuellement, il n'existe par de recensement national de cette population, difficile à caractériser.
目前,由于性质复,哥伦比亚未曾进行
全国流浪人口普查。
Les plus nombreux sont dans la rue avec l'espoir d'en sortir.
最常见的是那些街上流浪期望走出困境的人。
Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.
成千上万的妇女及其儿童突然间流浪街头。
La Libye condamne également le phénomène des enfants des rues, qui touche de nombreux pays.
利比亚还谴责许多国家普遍存
的流浪儿童现象。
Antérieurement, la société française a connu les « clochards », les « mendiants » et les « vagabonds ».
以前,法国社会曾经出现“流浪者”、“行乞者”和“无业游民”。
Il est difficile de déterminer la proportion des Roms nomades et celle des Roms sédentaires.
要确定流浪和定居罗姆人的比例较为困难。
Les habitants des îles Falkland ont choisi d'y vivre et d'y construire leur avenir.
阿根廷称,这些人是被联合王国人迁到岛上的流浪者,但事实并非如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。