Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.
至于万圣节前夜,它已经处于消失的境况了。
Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.
至于万圣节前夜,它已经处于消失的境况了。
Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?
既然压制成了现存世界的一个难以摆脱的问题,那人类的这种境况是否可以改善呢?
French Expression exprimant que les circonstances changent avec le passage du temps.
随着时间的推移,境况也随之发生变化。
Cette réflexion s'applique bien à la situation.
这一考虑和境况十分符合。
L'actuelle crise a continué d'avoir des effets préjudiciables sur la situation des Palestiniennes.
目前的危机继续影响巴勒斯坦妇女的境况。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我们各国人之间的不平等不是人文境况的一部分。
Dans certains pays, la publication de données concernant les autochtones demeure un sujet très sensible.
在一些国家内,公布著族境况的数据仍高度敏感。
Les problèmes des femmes Rroms sont également liés à la situation de leurs enfants.
罗姆妇女的境况对其子女具有影响。
La Commission a abordé la question dans une optique transversale.
委员会认为农村妇女的境况是一个相互关联的领域。
La plupart des victimes de ces conflits sont des femmes et des enfants.
在这种境况下,大多数受害人是妇女和儿童。
Il est incompréhensible que leur situation n'ait toujours pas été résolue.
他们的境况尚解决是令人难以理解的。
La situation des femmes gabonaises s'est améliorée de diverses manières.
加蓬妇女的境况在几方面都了改善。
Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.
这种人类遭受苦难的亵渎神圣的境况是令人难以相信的,其痛苦是难以忍受的。
Les Caréliens sont un bon exemple de cette tendance.
卡累利阿人的境况就是这一趋势的典型例子。
Ainsi, les personnes touchées par une pauvreté extrême et chronique tendraient à être victimes d'exclusion sociale.
因而,处于长期赤贫境况的人往往受社会排斥。
La situation du peuple palestinien n'a pas changé dans les régions dont Israël s'est retiré.
以色列撤军地区的巴勒斯坦人的境况没有改变。
Une attention particulière devrait être accordée à la situation des immigrés.
应当特别注意移的境况。
Le taux de cotisation varie suivant les régions et les assurés.
保费的支付额随各地区和个人的境况不同而有所不同。
L'insécurité qui en résulte peut être plus ou moins grave et définitive.
这一境况可能蔓延并导致更为严重和持久的后果。
La Communauté européenne est préoccupée par les souffrances de tous les enfants du monde.
欧盟对世界所有儿童的境况都很关心。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。