On plante un petit arbre derrière la maison.
在房子的面,我
种了棵小树。
On plante un petit arbre derrière la maison.
在房子的面,我
种了棵小树。
Il est derrière moi dans le classement.
他的名次在我面。
Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
在她面坐着比埃尔,再
面是保罗。
Il s'est caché derrière un arbre.
他藏在一棵树的面。
Elle s'est cachée derrière un arbre.
她藏在一棵树的面。
L'aspirateur est derrière la chaise.
吸尘器在椅子面。
Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.
费克斯不是好,紧紧跟在
面,看起来就象是福克手上有一根线牵着他似的。
Il y a des chasseurs juste derrière toi! Plonges!
在你的面有猎人,快潜下去!
Regardez ces deux filles, celle qui passe après est notre chef de classe.
您瞧这两个姑娘,走在面的那一个是我
的班长。
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
我出,在
面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐释。
Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.
躲在一堵墙面,看着Cornélius被一群卫兵带走了。他的阴谋得逞了。
Devant la scène, les spectateurs sont sur la droite, d’énormes baguettes d’encens sur l’arrière.
竖立在舞台面的巨型香烛.
Elle a du nous séparer, parce que nous voulions être tous sur les caisses.
但是老师没能听完他解释,她不得不过来把我分开,因为大伙一窝蜂地抢着站在
面的箱子上。
Derrière lui était assis Pierre, puis Paul.
在他面坐着比埃尔, 再
面是保罗。
Le metteur en scène est derrière la caméra.
导演在摄影机面。
Je me cache derrière mon piano, même si je suis plutôt conscient de ma valeur.
我躲在我的钢琴面,尽管我很能意识到自己的价值。
Le patron campe solidement derrière son comptoir.
老板稳稳地站在柜台面。
Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.
在她面坐着比埃尔,在
面是保罗。
J'ai couru après l'autobus. Et au lieu de le prendre, j'ai couru jusqu'au bout!
“我不乘公共汽车,只跟在它面跑,跑到了终点!”
Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.
突然我都听到到金属撞击的声音,就在栅栏
面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。