Son manteau est accroché derrière la porte.
他的大衣挂门后。
Son manteau est accroché derrière la porte.
他的大衣挂门后。
Les danseurs ont mal à la pointe des pieds après des exercices.
练习后,舞者的脚尖很痛。
Le soleil est réapparu après la pluie.
太阳雨后又出来
。
Je finirai ce travail au bout de quelques jours.
我将几天后完成这项工作。
Je finirai mon travail dans trois heures.
我将3小时后完成工作。
Ses yeux brillent derrière ses lunettes.
他的双眼后闪闪发光。
Or, après avoir choisi dix-neuf personnes, il n'arrivait pas à trouver la vingtième.
然而选到19个人后,就找不到第二十个人
。
Je peux enfin sur internet après un mois de coupure.
我终于可以断网一个月后重新上网
。
Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.
小组解散后又重新组成
。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消息电视发布后,人民
不相信。
Elle n'a jamais connu ni sa grand-mère ni son grand-père.
当否定句里有两个动词,那么后一个动词前要加上“ne”。
L'interdiction de la corrida a été votée au parlement catalan, après des débats houleux.
激烈的争论后,加泰罗尼亚议会对禁止斗牛问题进行
投票。
J'aurai fini mes devoirs dans deux heures.
我将两小时后完成作业。
Il se manifeste notamment par une anémie après la contamination .
感染后尤其表现出
贫血症状。
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋轰炸后仍然保持完好。
17. Quand vous aurez terminé vos études en France, que voulez-vous faire ?
当你法国学习结束后,你有何打算?
Leurs corps seront retrouvés un an plus tard.
他们的遗体一年后被发现。
Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.
因此,我对法国学习后的我的职业前景充满信心。
Cet enfant n'a été baptisé que longtemps après sa naissance.
这个孩子出生后很久才接受洗礼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。