Son manteau est accroché derrière la porte.
他的大衣挂在门后。
Le soleil est réapparu après la pluie.
太阳在雨后又出来了。
Les danseurs ont mal à la pointe des pieds après des exercices.
在练习后,舞者的脚尖很痛。
Je finirai ce travail au bout de quelques jours.
我将在几天后完成这项工作。
Ses yeux brillent derrière ses lunettes.
他的双眼在镜片后闪闪发光。
Je finirai mon travail dans trois heures.
我将在3小时后完成工作。
Dans le second cas, et dans le second cas seulement, l'État de nationalité peut intervenir.
在后一种情,只有在后一种情,国籍国才得进。
Elle n'a jamais connu ni sa grand-mère ni son grand-père.
当否定句里有两个动词,那么在后一个动词前要加上“ne”。
Le point 110 de l'ordre du jour sera examiné ultérieurement.
议程项目110将在后一阶段审议。
Le lancement du navire suit immédiatement le baptême.
船在命名后即刻水。
Dans le monde marqué par la tragédie du 11 septembre, cela n'est pas acceptable.
在后911世界里,这是不能接受的。
De nombreux progrès ont été réalisés dans cette dernière catégorie.
在后一方面已经取得了很多成绩。
La société civile aurait un rôle à jouer à cet égard.
公民社会应在后一方面发挥重要作用。
Dans ce dernier cas, comment la coordination entre les diverses entités est-elle assurée?
在后一情,各种实体之间如何协调?
Le soleil a réapparu après la pluie.
C'est seulement dans ce dernier domaine qu'elle peut être amenée à remplir une fonction quasi judiciaire.
仅在后一方面可能涉及某种准司法职能。
Pour ces derniers, il faudrait envisager d'y apporter les modifications nécessaires.
在后一情,应当考虑进必要的修订。
Le pays hôte avait pleinement soutenu ce principe dans lesdites instances.
东道国在后一论坛上充分支持了这项原则。
Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.
小组在解散后又重新组成了。
C'est une maison restée intacte après bombardement.
这所房屋在轰炸后仍然保持完好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harry se précipita, Hermione sur ses talons.
拔脚飞奔,赫敏紧跟。
Chatouillé au creux du dos, il court vite rassurer sa famille.
他背上搔了一下痒,快速的向家人跑去好让他们放心。
L’une venait devant, l’autre, à quelque distance, derrière.
一个走前,一个跟,相隔只几步。
Celui qui s'engage après une déception amoureuse.
失恋参军的人。
Le déménagement de Tegel doit suivre une semaine plus tard.
Tegel街道将一周搬离。
Nous allons vous montrer la réponse à la fin de cette vidéo.
我们会视频给你们答案。
Numéro 4. Vous vous réconciliez après une dispute.
第四。你们争吵和好。
Il entre au Bundestag trois ans plus tard.
三年,该党进入联邦议院。
– Et une fois ensemble, on commence à travailler ensemble.
我们一起,便开始一起工作。
Le succès sera tel qu'elle le remboursera un an plus tard.
香奈儿女士大获成功,亦一年还款。
Une maman chien cesse de s'occuper de ses petits après quelques semaines.
一只母狗几周不再照顾它的幼犬。
Nab et Harbert tenaient la tête, Pencroff la queue ; entre eux, Cyrus et le reporter.
纳布和赫伯特前,潘克,工程师和通讯记者中间。
C'est plutôt un plat qu'on mange dans son lit quand on a trop bu la veille.
这更像是人们喝醉躺床上吃的食物。
Certains y entrent longtemps après leur mort.
有些人死很久才进入先贤祠。
Le chevalier, qui sans doute était derrière la porte, entra aussitôt.
骑士也许就门,立刻走了进来。
Derrière une porte, deux personnes discutent.
两个人门交谈。
Elles laissent derrière elles des mues qu'on appelle des exuvies.
它们蜕皮留下壳。
Ça veut dire que le départ pour vos vacances sera dans 3 jours.
这就是说我们度假的出发日子是三天。
Peppa est très contente de retrouver ses amis après de longues vacances.
佩奇很高兴长假又见到她的朋友们。
Ils téléphonent trois jours après, mais c’est pas pour s’excuser.
他们会三天打来电话,但不是为了解释。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释