Ils ont estimé que l'acte de malveillance du Procureur de la CPI risquait fort « de miner le fragile processus de paix Nord-Sud, de mettre fin à toute perspective de négociations politiques au Darfour, d'empêcher le déploiement effectif de la MINUAD, de mettre en péril les opérations humanitaires de secours qui permettent à 2 millions de personnes de survivre au Darfour et d'exacerber les tensions dans l'ensemble de la région ».
幸运的是,随着近来局势发展,际决策者们
到“检察官的法律策略也会给苏丹脆弱的和平和安全环境带来重大风险,真有可能大大增加大量苏丹人民的痛苦……”在他们看来,
际刑事法院检察官不合规矩的行动所带来的严重风险将“破坏脆弱的北-南和平进程,终结在
富
进行政治谈判的一切机会,使非洲联盟-联合
富
混合行动不可能进行有效部署,使目前给两百多万
富
人民带来生机的人道主义救济行动陷入风险,并导致更大范围的区域紧张局势加剧。”