Par l'expérience, le dévouement et le sens de la responsabilité du concepteur.
由经验丰富、具有责任感和业心
设计师组成。
Par l'expérience, le dévouement et le sens de la responsabilité du concepteur.
由经验丰富、具有责任感和业心
设计师组成。
Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉献精神、团队意识与强烈业心是企业
凝聚力。
Ils sont occupés principalement à des activités à l'origine de la haute technologie spatiale, avec un fort sentiment de professionnalisme et d'expertise.
他们原来主要是从航天高科技
业
人员,具有极强
业心和专业能力。
Mme Tavares da Silva souligne la différence entre l'égalité totale inscrite dans la loi et la réalité d'un chômage féminin supérieur, malgré un niveau élevé de qualification et de motivation des Algériennes.
Tavares da Silva女士指出,尽管阿尔利亚妇女已经显示出高素质和
业心,但
法律规定
普遍平等和劳动力市场妇女失业率较高
现实之间依然存
着差距。
Une population bien éduquée, un répartition équitable des revenus, un système de protection sociale qui encourage les entreprises et la mobilité; voilà les clefs du succès dans le cadre de la nouvelle économie.
受过良好教育人口、公平分配收入;鼓励
业心和机动性
社会安全制度——这些是新经济成功
关键。
Il convient de noter que cette classe, ou des niveaux supérieurs, est utilisée par d'autres organismes des Nations Unies travaillant sur le terrain pour retenir un personnel hautement qualifié et motivé recruté sur place.
应该指出,外地开展工作
其他联合国组织已广泛使用此种级
更高
级
,
招聘和保留优秀、有
业心
工作人员。
Le Center for Asia-Pacific Women in Politics (Centre des femmes d'Asie et du Pacifique dans la politique), organisation régionale dont le siège est aux Philippines, promeut la participation politique des femmes en créant une masse critique de femmes politiques compétentes, efficaces et engagées, qui adoptent une approche transformatrice du leadership.
总部设菲律宾
区域组织亚太妇女政治中心正
建立一大批能力强、效率高、有
业心并有志于推行改革型领导艺术
女政治家群体,从而推进妇女参政情况。
Il faudrait privilégier des mesures qui considèrent les jeunes comme un atout, notamment des actions visant à développer l'esprit d'entreprise et l'inventivité, des services de microcrédit pour le travail indépendant, la création d'emplois locaux et le placement et les compléter par une vaste gamme de possibilités d'emploi temporaire à l'étranger.
应该采取把青年当成宝贵财富措施,包括采取行动加强青年
业心和创新技能,给自营职业者提供小额贷款服务,创造国内就业机会和工作安置,并辅助
大规模海外临时工作
机会。
Le personnel des Nations Unies constitue le principal atout du système; or ces dernières années, les conditions d'emploi du personnel ont été passées à la loupe et les compétences et le dévouement des fonctionnaires ont été remis en question, et on s'éloigne visiblement des principes de base de la fonction publique internationale.
联合国工作人员是联合国系统宝贵财富,但近年来,工作人员服务条件受到审查,工作人员
能力和
业心受到质疑,显然出现了对国际公务员职业基本原则
偏离。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。