Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .
她觉得来到世上
所有东西都
不确
。
Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .
她觉得来到世上
所有东西都
不确
。
La loi des probabilités s'appelle ainsi car on n'est pas sûr qu'elle existe.
我们之所以说或然率
因为我们不确
他存在。
Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.
我们重复不断地计划着、斟酌着不确

来。
Concernant la réduction des impôts, le ministre a été moins affirmatif.
关于减税
事,部长
立场不确
。
Le Choc des Titans continu lui aussi à chuter avec 51% de perte.
《诸神之战》则继续下跌51%,累计会不会达到两百万,还不确
。
Le Koweït reconnaît que les 35 décès supplémentaires ne correspondent pas à des personnes précises.
科威特承认,增加35人死亡并不代表可确
哪些人死亡。
Des fournisseurs de marchandises dont le prix est déterminé par l'acheteur et non le vendeur?
成为商品
应者,而其价格又
买者而不卖者所确
?
Ils n'approuvaient pas non plus la méthode suivie pour élaborer le barème.
他们还不同意在确
工作人员薪金税率表时所采用
方法。
La charge de la preuve incombe à la (l'État) partie qui veut établir l'absence de mandat.
试图确
不存在律师聘约
方(缔约国)负有举证责任。
C'est une notion ouverte qui témoigne de l'universalité du génie humain dans ses créations.


个开放和不确
概念,
人类智慧在其创造物中无所不在
见证。
Les conditions de sécurité restant incertaines, le montant correspondant a été supprimé du budget.
由于安全状况仍然不确
,已从预算中取消了第三架直升机
经费。
M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs.
Sigman先生(美利坚合众国)说他不确
该术语
否在其他地方使用过。
Le Groupe n'a pas cherché à détecter l'intention criminelle dans les agissements de ces individus.
专家小组并不试图确
个人行为
犯罪意图。
Cependant, les facteurs d'incertitude et d'instabilité se sont accrus.
和平与发展仍
时代主题,但不确
、不稳
因素有所增加。
Une certaine incertitude entourait également le statut normatif de cette notion en droit international.
这
概念在国际法中
规范性地位也有不确
之处。
Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.
这些做法反过来又将减缓目前我国农村社区存在
不确
状况。
La répartition de l'aide par les donateurs est en outre sélective et aléatoire.
捐助国
援助分配也具有选择性和不确
特点。
La situation carcérale est déplorable, inhumaine, et les conditions de détention sont précaires.
监狱状况可悲、不人道,监禁条件不确
。
L'évolution du marché international du pétrole est particulièrement incertaine.
国际石油市场可能出现
新情况
个主要不确
因素。
Il était toutefois impossible d'en déterminer l'effet in abstracto.
然而,大家感到不可能抽象地确
这类条款
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。