Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平判决,他决定向法庭提出。
Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.
对于这个不公平判决,他决定向法庭提出。
Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.
这一案件属法院管辖。
La Cour d'appel a évoqué cette affaire.
法院已经将此案提去审理。
L'appel est actuellement pendant devant la Chambre d'appel.
目前此项正在等
分庭审理。
Les recours formés par l'Accusation et la Défense sont actuellement pendants devant la Chambre d'appel.
检方和辩方的正
分庭审理。
La Cour d'appel a examiné les faits concernant chaque requérant.
法院考虑了每个
的证据。
La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.
法院加重了已判处他的刑罚。
L'auteur a ensuite formé un recours devant la cour d'appel de l'Ontario.
提交遂向安大略
法院提出
。
La Chambre d'appel est actuellement saisie des recours formés par l'Accusation et par la Défense.
控方和辩方的目前正
分庭裁决。
Le 13 octobre, la Chambre d'appel a donné l'autorisation d'interjeter appel.
13日,分庭批准要求允许
的动议。
Il a fait appel devant la High Court puis devant la cour d'appel.
他先后向高等法院和法院提出
。
Les recours de l'accusation et de la défense sont actuellement pendants devant la Chambre d'appel.
控方和辩方的目前正在等
分庭审理。
6 Le requérant a fait appel auprès de la Commission de recours des étrangers.
6 申向外侨
委员会提出
。
Elle devrait rendre deux arrêts ce mois-ci.
预期分庭本月会就这些
中的两起作出判决。
Selon CCTV, le jeune homme a annoncé qu'il ferait appel.
据CCTV报道,这名年轻已向法庭提起了
。
Sur appel du ministère public, la Cour d'Oran a confirmé la décision en appel.
检察官提出了,但奥兰法庭在
中维持原判。
6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.
6 提交和起
均向那不勒斯
法院提出了
。
L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.
提交向最高法院提出了对
法院决定的正式
。
La CBC a fait appel de cette décision, mais a ensuite retiré ce recours.
广播公司对这一决定提出了,但随后放弃了
。
L'auteur a ensuite engagé un nouveau recours en révision qui a aussi été rejeté.
提交随后提出了新的
要求重新审理,而
又被驳回。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。