有奖纠错
| 划词

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

于这个不公平决,他决定向法庭提出上诉

评价该例句:好评差评指正

Selon CCTV, le jeune homme a annoncé qu'il ferait appel.

据CCTV报道,这名年轻人已向法庭提起了上诉

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.

这一案件属上诉法院管辖。

评价该例句:好评差评指正

Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.

检察官声称要决提出上诉。这样翻译呢?

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel a évoqué cette affaire.

上诉法院已经将案提去审

评价该例句:好评差评指正

La cour d'appel a aggravé la peine qui lui avait été infligée.

上诉法院加重了已处他刑罚。

评价该例句:好评差评指正

Dans la décision de rejet, il était expressément indiqué qu'elle n'était pas susceptible d'appel.

但高司检决定拒绝了他,明确说这不容上诉

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal n'a pas examiné l'appel au fond.

法院因没有上诉案情进行审查。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que cette décision est définitive et qu'aucun recours n'est possible.

他指称,这项裁定是最终,无法提出上诉

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a également été confirmée en appel par le Conseil d'État.

这项决定在上诉时又再次得到国务委员会维持原

评价该例句:好评差评指正

La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.

一个关于移交上诉正在等待裁决。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe conseille également les cadres administratifs au sujet des recours et des affaires disciplinaires.

行政法股还就上诉及惩戒问题向管人员提供咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Sur appel du ministère public, la Cour d'Oran a confirmé la décision en appel.

检察官提出了上诉,但奥兰法庭在上诉中维持原

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a fait appel de la déclaration de culpabilité et a obtenu d'être rejugé.

提交人就定罪提出上诉,并获准重新审

评价该例句:好评差评指正

Or, l'auteur n'a pas formé de recours contre la décision lui refusant l'aide juridictionnelle.

提交人没有就拒绝提供法律援助提出上诉

评价该例句:好评差评指正

Le refus de libération sous caution n'est pas susceptible d'appel.

,无上诉程序可拒绝保释提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

6 L'auteur et le parquet ont interjeté appel devant la cour d'appel de Naples.

6 提交人和起诉人均向那不勒斯上诉法院提出了上诉

评价该例句:好评差评指正

7 La cour d'appel a rouvert l'affaire et cité à comparaître la plupart des coïnculpés.

7 上诉法院采取行动这一案件重新进行审,并传讯了大部分同案被控人出庭。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur s'est pourvu en cassation contre la décision de la cour d'appel.

提交人向最高法院提出了上诉法院决定正式上诉

评价该例句:好评差评指正

Il aurait pu maintenir son appel devant la Chambre plénière de la Cour fédérale.

他原本可以维持其向联邦法院合议庭提出上诉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Étranger

Pendant tout le jour, il y avait mon pourvoi.

天,我就考虑我的上诉

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il conteste le jugement mais ne fait pas appel.

他对判决提出质疑,但没有上诉

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et il démontra son innocence et il démontrera son innocence devant la cour d'appel.

他向上诉法院证明自己的清

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Chambre mixte de la Cour de cassation, arrêt du 28 novembre 2008.

最高上诉法院混合分庭,2008年11月28日的判决。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Microsoft ne s'est pas prononcé aujourd'hui quant à un éventuel appel.

微软如今没宣布至于可能的上诉

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Non, elle est prévue cet après-midi, répondit Fudge qui regarda Ron d'un air intrigué.

“不,不,上诉定在今天下午。”福吉说,好奇看着罗恩。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est Hagrid, dit Harry en ouvrant l'enveloppe. L'audience en appel a été fixée au 6.

“是从海格那里来的。”哈利说,把那张便条撕开,“巴克比克的上诉定在六号那天。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'audience en appel a déjà eu lieu ? intervint Ron en s'avançant vers le ministre.

“这就是说已经听取过上诉?”罗恩走向前插嘴道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il va y avoir un appel, bien sûr, il y en a toujours un.

虽然还可以上诉,那总是可以的。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Emmanuel Giboulot dénonce une pensée unique sur les pesticides, il a donc décidé de faire appel.

Emmanuel Giboulot对杀虫剂的一番独特谴责,所以他决定上诉

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je jure, reprit-elle froidement, mais je veux emporter ton appel écrit et signé de ta main.

“我发誓,”她冷冷说,“但是我要带走你亲笔写的、有你的签字的上诉状。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Parbleu non, se dit-il, je n’appellerai pas.

不,”他对自己说,“我不上诉。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Carrouges n'a donc comme possibilité que de se retourner vers l'instance réservée aux appels, le Parlement de Paris.

即向上诉机构巴黎议会求助。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils font venir le bourreau en appel ! Ça veut dire qu'ils ont déjà pris leur décision !

“他们带行刑手来听取上诉!听起来好像他们已经决定呀!”

评价该例句:好评差评指正
L'Étranger

Je venais de rejeter mon pourvoi et je pouvais sentir les ondes de mon sang circuler régulièrement en moi.

我刚刚放弃我的上诉,并感到血液在周身正常流动。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ils font évidemment appele de cette décision, Mr. Nicolas Sarkozy est présumé innocent.

他们当然要提起上诉。尼古拉·萨科齐先生被认为是无辜的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’avocat, pour vous faire signer votre appel.

“律师,要您在上诉状上签字。”

评价该例句:好评差评指正
L'Étranger

Je prenais toujours la plus mauvaise supposition : mon pourvoi était rejeté.

我总是想到最坏的一面,即我的上诉被驳回。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Son avocat a annoncé qu'il faisait appel.

他的律师宣布他正在上诉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La fondation Steiner dit avoir formulé un recours en annulation de cette décision de fermeture.

斯坦纳基金会示, 它已提出上诉, 要求撤销这一关闭决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大吨位载重车, 大多, 大多数, 大额, 大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接