Pas étrange du tout!
点也不奇怪!
Pas étrange du tout!
点也不奇怪!
Les manteaux en fourrure de marmotte, ce n'est pas joli du tout.
旱獭皮做的大衣点也不好看。
Ce sont des faux jumeaux.
对双胞胎长得
点也不像。
Elles ne valent rien, ces poires!
些梨
点不好吃!
Sans même savoir qu’elles sont pardonnées.
甚至点不
道他们被赦免。
Pour ma part, je ne pense pas que le texte manque de clarté.
我并不认为点不很清楚。
Il est on ne peut moins orgueilleux.
他点也不骄傲。
La vérité est que je n'en savais rien.
其实我对此点也不
道。
Il n’est point plus fort que moi.
他点也不比我强壮。
Cela n'aurait guère été possible sans l'engagement résolu du Haut-Représentant.
如果没有高级代表持续不懈的努力,点不可能做到。
Il n'est pas évident qu'elle ait eu recours à d'autres données du domaine public.
法院有没有利用在公开领域中的其他资料,点不清楚。
Cette action-là ne sent point l'honnête homme.
种行为
点也不象是诚实人干出来的。
Nul doute que les stocks existants sont voués à disparaître.
事实上,我们对于目前的库存已经来日无点不存在任何疑义。
Elles étaient unanimes pour dire que c'était difficile mais possible.
她们所有人都认为,做到点不容易,但并非不可能。
Lui-même n'en sait rien.
他自己对此点不
道。
Également à l'alinéa e), la notion de « transfert forcé » d'enfants n'est pas claire non plus.
(e)款中还有点不明确的是儿童“强制转移”概念的含义。
Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.
工人们还是闷头工作,点也不顾及我们的到来。
Tu ne t'en souvens donc pas? disait-il. Ce n'est pas tout à fait ici!
你点也不怀念么?他说,完全不是
里!
Il ne comprend rien à rien.
他点也不懂。
Je l'ai fait ben bon, ben delicat, et il ne s'en est point apercu.
"我做得可香了,味道很鲜。他点都不
道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。