Globalement, la conteneurisation continue de progresser dans le transport maritime.
在全球,海运货物的集装箱化一直在增加。
Globalement, la conteneurisation continue de progresser dans le transport maritime.
在全球,海运货物的集装箱化一直在增加。
Le commerce international d'articles manufacturés est de plus en plus conteneurisé.
制成品国际贸易正在集装箱化。
Le trafic conteneurisé progresse de 11 % par an depuis le début de la décennie.
自本十年开始以,集装箱化贸易每年增加11%。
Dans le cas du transport multimodal notamment, la chaîne de transport est généralement conteneurisée.
尤其是多式联运,运输链通常是集装箱化的。
L'essor de la conteneurisation a entraîné une modification de la physionomie des transports.
集装箱化的增长导致运输方式和实际惯例的改变。
La conteneurisation est aujourd'hui prédominante dans le transport international des articles manufacturés.
集装箱化显然是作为围绕制成品贸易运输产生的技术构想。
Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.
由于集装箱化,多式联运成倍增长,而且在继续。
La conteneurisation a permis d'accroître la productivité des ports et des navires, accélérant ainsi le mouvement des marchandises.
集装箱化提高港口和船舶的装卸率,从而加速
货物的流动。
Le coût de la solution de rechange consistant à construire des bureaux préfabriqués est évalué à 985 671 dollars.
另一项建造集装箱化办公室的项目估计需要追加资金985 671美元。
Le mois suivant, il a été décidé de construire des bureaux en conteneurs à l'arrière du complexe de la CEA.
次月,决定在非洲经委会院后角落修建一个集装箱化的办公房舍区。
Les experts se sont généralement accordés à reconnaître qu'avec le développement de la conteneurisation, le transport multimodal prenait de plus en plus d'importance.
专家们普遍同意,随着集装箱化的发展,多式联运变得重要。
Il a donc été décidé de construire un siège centralisé constitué de modules sur un terrain dégagé à environ deux kilomètres du centre-ville.
有鉴于此,已决定在距离市中两公里处的空旷荒地上,建造一个集装箱化综合特派团总部。
La conteneurisation a facilité le mouvement direct de marchandises par différents modes de transport et son utilisation devrait doubler au cours des 10 prochaines années.
集装箱化程度的提高便利采用不同运输方式送货的全程运输,集装箱化运输可望在下一个十年中增加一倍。
Le but recherché est de valider une méthode simple qui permette de vérifier le contenu des ensembles enfermés en préservant la confidentialité des renseignements descriptifs.
其目的是验证能够核查集装箱化组件装载内容而又不泄露敏感设计信息的简单技术。
Il conviendra de bien s'assurer que les opérations concrètes de mise en conteneurs, prévues dans le cadre de la phase II auront été menées à bien.
当然,我们务必保证顺利地执行第二阶段框架内计划采取的集装箱化具体措施。
Chacun s'accorde à penser aujourd'hui que la conteneurisation constitue un préalable pour une proportion grandissante des marchandises et des biens intermédiaires, dans les pays en développement y compris.
今天,人们普遍公认,在发展中国家实现集装箱化也是提高商品和中间产品贸易比重的必要条件。
Par ailleurs, l'augmentation sensible de la conteneurisation et l'évolution qui en résulte sur le plan des transports internationaux ont accru la nécessité d'une réglementation moderne appropriée.
与此同时,随着集装箱化的幅度增加和由此带
的国际运输格局的变化,进一步突出
适当的现代化管理的必要性。
Les pays de la région de la CESAP utilisent désormais les conteneurs pour une bonne partie de leur commerce international, ouvrant ainsi la voie au transport multimodal.
亚太经社会区域各国部分国际贸易均已实行
集装箱化,为采用多式联运铺平
道路。
Dans de nombreux pays en développement, la conteneurisation a d'abord été jugée inadaptée à la situation locale parce qu'elle exigeait de gros investissements et réduisait la demande de main-d'œuvre.
许多发展中国家最初认为集装箱化不适合它们的特殊情况,因为集装箱化需要量资本投资并且减少劳力的需求。
La plupart des produits entrant dans le commerce international voyagent dans des conteneurs, quel que soit le mode de transport utilisé, et la proportion de marchandises conteneurisées augmente encore.
不论使用哪一种运输方式,部分国际贸易是集装箱化的,而且这一比例仍在增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。