Ce travail n'est pas une charge pour lui.
这工作对他是什么
。
Ce travail n'est pas une charge pour lui.
这工作对他是什么
。
Le lendemain, cet home trouva une difficulté, et alla au temple pour prier Avalokitésvara.
第二天,这人遇到了,便去寺庙里求观音。
Qui peut le plus peut le moins.
〈谚语〉都能做, 容易的
话下。
Ce n'est pas une affaire.
这是什么
。
À cœur vaillant rien d'impossible.
〈谚语〉心坚无。
Nous pensons que le Conseil ne devrait pas avoir de difficulté à la fournir.
我们认为安全理会提供这些支助并
。
Aux Pays-Bas l'avortement est bien organisé et accessible.
荷兰堕胎得到良好组织,实施堕胎并
。
Le passage d'un niveau d'enseignement à un autre a toujours été difficile.
从一层次的教育过渡到另一个层次的教育总是件。
Il ne devrait pas être difficile d'appliquer le principe de répartition géographique équitable, conformément aux souhaits de l'Assemblée générale.
根据会的愿望实现公平地域分配,
应是一件
。
Dans certains cas, en particulier lorsque le groupe est faiblement intégré, le débiteur peut être facile à identifier.
有些情况下,特别是
集团公司组织结构松散的情况下,确定某个债务人并
。
Pour des personnes souhaitant se fonder sur ces conditions, le fait de les joindre à l'offre ne pose aucune difficulté.
对于希望依靠这些条款的当方而言,将其附
发价之后并
。
Dans certains cas, en particulier lorsque le groupe est organisé de manière lâche, ce débiteur peut être facile à identifier.
有些情况下,特别是
公司集团组织结构松散的情况下,确定某个债务人并
。
Sans aucun doute, il est toujours difficile de faire la lumière sur ses propres problèmes, mais c'est un premier pas fondamental.
无疑,揭自己的短总是件,
过这是很关键的第一步。
Au sujet du témoignage, Mme Rakotoarisoa a rappelé qu'il était toujours difficile de s'assurer de l'exactitude et de la fiabilité des témoignages recueillis.
关于证词,阿库图阿里索女士说,判断某位证人的证词有多准确和可靠向来是件。
Les femmes n'ont aucun mal à adhérer à ces organisations, mais elles sont souvent incapables d'y être promues à des fonctions de direction.
妇女加入这些组织并,只是通常很
担任管理职位。
M. Goff (Nouvelle-Zélande) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord exprimer mes condoléances aux familles et aux amis des victimes de l'accident d'avion survenu ce matin.
戈夫先生(新西兰)(以英语发言):首先,我要对今天上午空件中死
者的亲友表示我的哀悼。
M. LANDMAN (Pays-Bas) (traduit de l'anglais): J'aimerais également, d'emblée, adresser à notre collègue russe les sincères condoléances des Pays-Bas à l'occasion de cette tragique catastrophe aérienne.
兰德曼先生(荷兰):首先,我也希望向俄罗斯同僚表达荷兰对悲惨的空件深表哀悼。
Il est difficile de donner des chiffres exacts concernant l'étendue des violences à l'égard des femmes aux Pays-Bas, mais il est manifeste que les cas sont nombreux.
要准确地说出荷兰发生的对妇女暴力程度的有关数字是一件
。 案件数量相当可观。
Pour terminer, je souhaite exprimer les condoléances de ma délégation à la délégation de la Fédération de Russie à l'occasion de la catastrophe aérienne qui a frappé son pays.
最后,我谨向俄罗斯联邦代表团表达我国代表团对令人悲痛的空件的哀悼。
Une fois déterminé le niveau du fonds, il ne devrait pas être difficile de fixer la part de chaque membre du CAD, à partir d'un certain nombre de principes convenus.
一旦就基金的规模达成一致意见,按照一些议定的原则商定发援会同成员的分担份额就
是一件
了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。