La paix du monde et les intérêts à long terme de tous les pays sont en jeu.
这是一个攸关世界和平与各国长远益的大问题。
La paix du monde et les intérêts à long terme de tous les pays sont en jeu.
这是一个攸关世界和平与各国长远益的大问题。
L'important ce n'est pas d'être pour ou contre Marcoussis.
赞成或反对《马库锡协定》并不重要,重要的是赞成或反对和平,赞成或反对科特迪瓦的长远益。
Leurs intérêts à long terme et leurs espoirs de paix sont sacrifiés en faveur du profit facile.
由于非法牟取暴在牺牲他们的长远
益与和平希望。
Nous estimons que leur décision porte un préjudice grave aux intérêts à long terme du peuple zimbabwéen.
我们认为,它们的决定严重损害了津巴布韦人民的长远益。
Il faut permettre à la population serbe de croire qu'il y va de son intérêt à long terme de participer.
需要使塞族人口能够相信参加选举符合其总体长远益。
Le Canada a exprimé sa conviction que ce programme dessert les intérêts à long terme d'Israël, la stabilité régionale et la sécurité mondiale.
加拿大已经指出,这项核方案不符合以列、区域稳定和全球安全的长远
益。
Cette approche en faveur de la promotion du développement économique et social durable est tout à fait conforme à nos intérêts à long terme.
这种做法促进哈萨克斯坦的可持续社会和经济发展,是完全符合我们的长远益的。
Des avantages à long terme ont-ils été retirés de la proximité prolongée et, dans le cadre du Protocole, de l'intégration accrue avec l'économie israélienne?
是否由于与以列经济的长期接近以及通过《经济关
议定书》加强了密
产生了长远
益?
La protection de la biodiversité est un autre problème exigeant que des mesures soient prises aujourd'hui pour des avantages qui seront récoltés à long terme.
保护生物多样性也是一个为了长远益
必须现在就采取行动的问题。
Il leur faut oeuvrer ensemble à la réconciliation nationale et à l'harmonisation des intérêts à long terme du Myanmar et de ceux de la région.
它们应当为了缅甸及该区域的长远益携起手来,为民族和解及和谐做出贡献。
Malheureusement, ces objectifs, qui servent les intérêts à long terme de tous les États et devraient contribuer à la paix et la sécurité, restent à atteindre.
令人遗憾的是,这些符合各国长远益
且有助于和平与安全的实现的目标,至今并未成为现实。
Néanmoins, nous avons conscience qu'il est dans notre intérêt immédiat et à long terme de disposer de contrôles intérieurs solides et d'une application vigilante de ces mesures.
然,我们承认实行严格国内管制并警觉地执行这些措施,符合我们的眼前
益和长远
益。
Si cette tendance est compréhensible, il est de l'intérêt à long terme des organismes qui recueillent les statistiques d'associer à la fois les utilisateurs et les fournisseurs de statistiques.
这一点可能容易理解,但是让统计用户和提供者都参与其事,有于收集统计组织的长远
益。
Le pouvoir d'octroyer des engagements continus ne devrait pas être conféré aux directeurs de programme, qui ne sont pas en mesure de connaître les intérêts à long terme de l'Organisation.
准予连续任用的权力不应交给因其职务毋须考虑本组织长远
益的方案主管。
Cela est dans l'intérêt des efforts déployés pour mettre fin à ce triste conflit et dans l'intérêt à long terme des opérations futures d'appui à la paix de l'Union africaine.
这有于为结束这场不幸冲突所作的努力,并有
于未来非洲
盟支持和平的行动的长远
益。
C'était l'intérêt à long terme de la CNUCED que les préoccupations de ses donateurs traditionnels soient dûment prises en compte de façon qu'ils continuent de financer les activités de coopération technique.
确保传统捐助方的关得到解决,保持它们资助贸发会议技术合作方面的领先地位,符合贸发会议的长远
益。
Le Conseil doit répondre aux intérêts communs à long terme de tous les États Membres, avec l'intention de consolider la grande famille des 192 États Membres, dont l'unité peut faire la force.
安理会应努力满足所有会员国的共同长远益,从
使其所有192个会员国能组合成一个大家庭,并能从团结中汲取力量。
Cela aiderait le Conseil de sécurité à accomplir sans heurts sa tâche de maintien de la paix au Darfour et servirait les intérêts à long terme des membres du Conseil au Darfour.
这既有于安理会顺
履行达尔富尔维和使命,也同安理会各成员国在达尔富尔问题上的长远
益目标并行不悖。
Nous comptons que l'ONU continuera à coopérer avec l'ASEAN pour aider le Myanmar à sortir de la situation actuelle et à rétablir la stabilité dans l'intérêt du pays lui-même et de la région.
我们期待着合国继续与东盟合作,着眼于缅甸及该区域的长远
益,帮助缅甸克服当前困境,恢复稳定。
Considérant leurs intérêts à long terme, les membres non permanents du Conseil de sécurité ont pris la responsabilité de poursuivre les objectifs de transparence et de réforme du fonctionnement du Conseil de sécurité.
安全理事会非常任理事国在其长远益的基础上开始承担起对安全理事会工作进行改革并使更有透明度的责任。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。