有奖纠错
| 划词

La paix du monde et les intérêts à long terme de tous les pays sont en jeu.

这是一个攸关世界和平与各国问题。

评价该例句:好评差评指正

L'important ce n'est pas d'être pour ou contre Marcoussis.

赞成或反对《马库锡协定》并不重要,重要的是赞成或反对和平,赞成或反对科特迪瓦的

评价该例句:好评差评指正

Leurs intérêts à long terme et leurs espoirs de paix sont sacrifiés en faveur du profit facile.

由于非法牟取暴而正在牺牲他们的与和平希望。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que leur décision porte un préjudice grave aux intérêts à long terme du peuple zimbabwéen.

我们认为,它们的决定严重损害了津巴布韦人民的

评价该例句:好评差评指正

Il faut permettre à la population serbe de croire qu'il y va de son intérêt à long terme de participer.

需要使塞族人口能够相信参加选举符合其总体

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a exprimé sa conviction que ce programme dessert les intérêts à long terme d'Israël, la stabilité régionale et la sécurité mondiale.

加拿指出,这项核方案不符合以列、区域稳定和全球安全的

评价该例句:好评差评指正

Cette approche en faveur de la promotion du développement économique et social durable est tout à fait conforme à nos intérêts à long terme.

这种做法促进哈萨克斯坦的可持续社会和济发展,是完全符合我们的的。

评价该例句:好评差评指正

Des avantages à long terme ont-ils été retirés de la proximité prolongée et, dans le cadre du Protocole, de l'intégration accrue avec l'économie israélienne?

是否由于与以济的期接近以及通过《济关系议定书》加强了密切联系而产生了

评价该例句:好评差评指正

La protection de la biodiversité est un autre problème exigeant que des mesures soient prises aujourd'hui pour des avantages qui seront récoltés à long terme.

保护生物多样性也是一个为了而必须现在就采取行动的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il leur faut oeuvrer ensemble à la réconciliation nationale et à l'harmonisation des intérêts à long terme du Myanmar et de ceux de la région.

它们应当为了缅甸及该区域的携起手来,为民族和解及和谐做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ces objectifs, qui servent les intérêts à long terme de tous les États et devraient contribuer à la paix et la sécurité, restent à atteindre.

令人遗憾的是,这些符合各国而且有助于和平与安全的实现的目标,至今并未成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, nous avons conscience qu'il est dans notre intérêt immédiat et à long terme de disposer de contrôles intérieurs solides et d'une application vigilante de ces mesures.

然而,我们承认实行严格国内管制并警觉地执行这些措施,符合我们的眼前益和

评价该例句:好评差评指正

Si cette tendance est compréhensible, il est de l'intérêt à long terme des organismes qui recueillent les statistiques d'associer à la fois les utilisateurs et les fournisseurs de statistiques.

这一点可能容易理解,但是让统计用户和提供者都参与其事,有于收集统计组织的

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir d'octroyer des engagements continus ne devrait pas être conféré aux directeurs de programme, qui ne sont pas en mesure de connaître les intérêts à long terme de l'Organisation.

准予连续任用的权力不应交给因其职务而毋须考虑本组织的方案主管。

评价该例句:好评差评指正

Cela est dans l'intérêt des efforts déployés pour mettre fin à ce triste conflit et dans l'intérêt à long terme des opérations futures d'appui à la paix de l'Union africaine.

这有于为结束这场不幸冲突所作的努力,并有于未来非洲联盟支持和平的行动的

评价该例句:好评差评指正

C'était l'intérêt à long terme de la CNUCED que les préoccupations de ses donateurs traditionnels soient dûment prises en compte de façon qu'ils continuent de financer les activités de coopération technique.

确保传统捐助方的关切得到解决,保持它们资助贸发会议技术合作方面的领先地位,符合贸发会议的

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit répondre aux intérêts communs à long terme de tous les États Membres, avec l'intention de consolider la grande famille des 192 États Membres, dont l'unité peut faire la force.

安理会应努力满足所有会员国的共同,从而使其所有192个会员国能组合成一个家庭,并能从团结中汲取力量。

评价该例句:好评差评指正

Cela aiderait le Conseil de sécurité à accomplir sans heurts sa tâche de maintien de la paix au Darfour et servirait les intérêts à long terme des membres du Conseil au Darfour.

这既有于安理会顺履行达尔富尔维和使命,也同安理会各成员国在达尔富尔问题上的目标并行不悖。

评价该例句:好评差评指正

Nous comptons que l'ONU continuera à coopérer avec l'ASEAN pour aider le Myanmar à sortir de la situation actuelle et à rétablir la stabilité dans l'intérêt du pays lui-même et de la région.

我们期待着联合国继续与东盟合作,着眼于缅甸及该区域的,帮助缅甸克服当前困境,恢复稳定。

评价该例句:好评差评指正

Considérant leurs intérêts à long terme, les membres non permanents du Conseil de sécurité ont pris la responsabilité de poursuivre les objectifs de transparence et de réforme du fonctionnement du Conseil de sécurité.

安全理事会非常任理事国在其的基础上开始承担起对安全理事会工作进行改革并使更有透明度的责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2016年

Le développement de relations bilatérales stables, mutuellement bénéfiques et coopératives constitue une responsabilité historique et un besoin réaliste, tout en répondant aux intérêts fondamentaux et à long terme des deux peuples.

发展稳定、互的双边关系,是项历史责任和要,同时符两国人民的根本和长远

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接