Mais sa capacité a considérablement diminué faute d'entretien.
但由于缺乏养护使这一走廊的
量急剧减少。
Mais sa capacité a considérablement diminué faute d'entretien.
但由于缺乏养护使这一走廊的
量急剧减少。
Près des neuf dixièmes des marchandises transportées en transit sont acheminées par la route.
过

量的十分之九左右是公路
输。
Les expéditions de ce type de modules ont représenté au total 200 MW par an.
光电池模组的全球交
量已达到每年2亿瓦。
La charge utile des appareils varie entre 1 250 kilogrammes (Kingair) à 1 600 kilogrammes (Let).
飞机载
量从1 250公斤(Kingair)到1 600公斤(Let)
等。
Ce dispositif peut être installé sur des camions ayant une charge utile comprise entre 10 et 40 tonnes .
这一系统适用于
量在10至40吨的卡车。
Le nombre de voyages par voie maritime s'élèvera de 6% et celui par avion d'environ 10,8%, selon la même source.
全
水路客
量同比增长6%,空
输量同比增长10.8%。
De plus, le faible volume du fret de retour fait que les wagons restent indûment à quai aux points terminaux.
此外,由于回程
物
量低,因此机车在终点空置。
Néanmoins, dans 17 PMA sur les 24 pour lesquels on disposait de données, son accroissement a été négligeable ou négatif.
然而,在有趋势数据的24个最
发达
家
,17个
家空

量增长很少,或下降了。
Ces dépenses supplémentaires résultaient de la nécessité d'accroître la production, les importations, les stocks, les activités de transport et les livraisons.
这些额外业务开支涉及增加产量、进口量、库存量、装
量和交付量。
Le trafic des passagers a progressé de 33,3 % et celui des marchandises de 2,3 % seulement au cours de la même période.
在同一时期里,总客
量增加了33.3%,
量则只增加了2.3%。
S'agissant de l'aviation civile, le Groupe d'experts peine encore à avoir les relevés de trafic des aéroports de Kigali, Entebbe et Kinshasa.
在民用航空方面,专家组仍苦于难以获取基加利、恩德培和金沙萨机场的
量记录。
Les conteneurs de fret maritime font partie intégrante de la chaîne logistique commerciale internationale et leur volume s'accroît constamment tous les ans.
海
集装箱是
际贸易供应链

缺少的一部分,而且每年集装箱
量在全球贸易
都在稳步增加。
Le nombre des applications pour lesquelles le photovoltaïque est déjà « rentable » s'accroît régulièrement et représente environ 70 % des livraisons mondiales de modules.
光电转换技术已经“经济合算”的用途
断增加,具有这些用途的产品占到全球光电池组件装
量的70%。
Dans l'hypothèse où le taux d'accroissement serait de 25 %, les livraisons cumulatives mondiales passeraient de 1 000 MW, leur niveau actuel, à 85 GW environ.
假设增长率为25%,全球累积装
量
能从目前的约1000 MW增至约85 GW。
À Sri Lanka, le projet d'extension du terminal-conteneurs sud du port de Colombo a pris du retard en raison d'un ralentissement du trafic.
在斯里兰卡,由于
量减少,科伦坡南集装箱码头扩建项目推迟进行。
De plus, les voies ferrées sont sous-utilisées : seuls cinq pays les moins avancés font état d'un trafic de fret supérieur à 400 000 kilomètres-tonnes.
还有,现有铁路使用
足:仅有5个最
发达
家登记的
量超过40万公里吨。
Avec ses 9 300 kilomètres, le réseau ferroviaire égyptien a assuré environ 97 % du trafic passagers de la région et 52 % du transport des marchandises.
在埃及,9 300公里的铁路
载了大约区域内总铁路客
量的97%,总
量的52%。
Les choses sont néanmoins rentrées dans l'ordre, même si le transport de marchandises par voie aérienne reste embryonnaire, en raison en particulier de son coût élevé.
目前已从这一倒退
复苏,尽管由于成本高,空

量并
大。
En général, la part allouée aux transporteurs du pays sans littoral est des deux tiers du fret de transit, celle du pays de transit d'un tiers.
一般而言,某一港口过

量的三分之二分配给内陆
的承
商,三分之一分配给过
的承
商。
Les PME sont aussi pénalisées dans leurs négociations avec les transporteurs aériens étrangers qui préfèrent traiter avec des acteurs plus importants travaillant avec des volumes supérieurs.
小企业在与外
航空公司的讨论
也处于
利地位,外
航空公司更愿意同较大的行为者打交道,以确保较大的
量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。