Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.
这位女士完全是小资产阶典型。
Cette femme est bien la représentante de la petite bourgeoise.
这位女士完全是小资产阶典型。
La bourgeoisie a réduit les relations sociales à de simples rapports d'argent .
资产阶把社会关
变成了简单
金钱关
。
Attends, l’intimité aux toilettes, c’est une convention bourgeoise.
等一下,在厕所里谈论私密事是资产阶
行为。
La lutte du prolétariat contre la bourgeoisie commence avec l'existence même du prolétariat .
无产阶资产阶
斗争从无产阶
存在
那天就开始了。
C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement bourgeois.
这是该思想体大目标,而不仅仅是「资产阶
」。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国资产阶大革命
象征。现在,他被杀,山岳派更有理
指责吉伦特派就是保王派,是实足
革命。
Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.
于她,马拉成了法国资产阶
大革命
烈士,吉伦特派陷于被消灭
境地,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。
C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.
这是该思想体大目标,而不仅仅是“资产阶
”。人们应该包容一切独断马克思主义变体。
2.Historiquement, une personne cultivée venait de la noblesse et de la bourgeoisie et avait une bonne connaissance de l'histoire, de la littérature et des beaux arts.
历史上,一个有贵族和资产阶(或中产阶
)背景
受过良好教育
人
历史以及美术都颇有了解。
Sur les 9 conseillères aux États, 8 appartiennent à un parti bourgeois; les partis bourgeois sont fortement majoritaires dans la Chambre haute, avec 38 sièges sur 46.
妇女联邦院议员中8名属于资产阶
政党;资产阶
党派在上院中占大多数,即46个席位中
38个。
Les Verts arrivent en tête avec 56 % de femmes sur leurs listes électorales tandis que les partis bourgeois non gouvernementaux et l'UDC présentent moins de 25 % de candidates.
绿党候选人名单上有56%是妇女,是
多
,而非执政资产阶
党派和UDC不到25%。
Voilà quel va être désormais, et pour plusieurs années, le ton de la vie française: un affrontement total, impitoyable, mais pourtant -il faut le remarquer-presque uniquement limité à la bourgeoisie.
往后多年,法国社会生活基调一直是彻底
峙,无情地
抗。当然,应予指出,这似乎仅限于资产阶
范畴之内。
Le Rapporteur spécial note avec préoccupation que les processus d'«embourgeoisement» urbain, associés à la montée des prix immobiliers et des loyers, précipitent des familles à faible revenu dans la précarité, notamment dans la situation de personnes sans abri.
特别报告员关切地注意到城市“资产阶化”进程伴随着不动产价值和租金不断上涨,正使低收入家庭陷入困境,包括可能无家可归。
En réalité, les Gouvernements de Porto Rico et des États-Unis d'Amérique encouragent les sociétés à s'unir car ils veulent se servir de la bourgeoisie pour faire échouer la lutte de la classe ouvrière et garantir leur propre hégémonie.
事实上,波多黎各政府和美利坚合众国政府正在扶持公司工会,将其作为资产阶挫败波多黎各工人阶
斗争和保障其霸权
工具。
Pendant les premières années qui ont suivi l'instauration du droit de vote et d'éligibilité des femmes dans les parlements de la Confédération et des cantons, les partis bourgeois et les partis de gauche ont eu à peu près autant de représentantes.
在联邦和各州议会确立妇女投票权和被选举权初几年,资产阶
党派和左翼党派女议员
数量几乎相等。
La répartition des élues entre les partis est très semblable à celle du Conseil national : on trouve un nombre comparativement important d'élues dans les partis rose-vert (42 %), un nombre nettement moindre dans les partis bourgeois gouvernementaux (17 %) et moins de 10 % dans les partis de droite non gouvernementaux.
女议员在各党派之间分布与在国民院中非常相像:女议员在玫瑰-绿色党派中数量相
较多(42%),在执政资产阶
党派中明显要少(17%),在非执政资产阶
党派76中不到10%。
La compétition entre les groupes ethniques au sein de la petite bourgeoisie africaine s'est intensifiée avec l'indépendance et a fait appel aux sentiments ethniques lorsque des élections basées sur des découpages ethniques ou régionaux de circonscriptions électorales s'avéraient être un des moyens les plus faciles pour accéder au pouvoir d'État.
独立后,非洲小资产阶内部
族裔群体
竞争变激烈了,而且
于族裔或区域划分
选区为基础
选举证明是攫取政权
容易
方式之一,这种竞争便诉诸族裔观念。
S'agissant des rivalités qui opposent les élites nouvelles dans la course pour s'accaparer du pouvoir et des avantages qui en découlent, Mme Keita-Bocoum a expliqué que ce phénomène a commencé sous la colonisation et s'est poursuivi après l'indépendance, à la suite de l'émergence d'une petite bourgeoisie africaine ayant mis à profit le principe colonial de la "préférence ethnique" pour acquérir une certaine aisance matérielle et se regrouper sur une base ethnique.
谈到新兴精英人物为攫取政权及随之而来好处而彼此竞争时,凯塔-博库姆女士说,该现象始于殖民时期,在独立后继续存在,因为出现了一批非洲小资产阶
,他们利用《族裔优惠》
殖民原则来获取物质利益并以族裔为基础重新分类。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。