Dhez les pauvres, six personnes n'auraient pas deux pièces à habiter.
贫民家里,六个人没两间房住。
Dhez les pauvres, six personnes n'auraient pas deux pièces à habiter.
贫民家里,六个人没两间房住。
Les principaux thèmes du Forum étaient l'urbanisation et des villes sans taudis.
该届论坛会议的主题为可持续的城市发展及没有贫民窟的城市。
Les taudis sont la face la plus visible de la pauvreté.
贫民窟最能反映贫困的状况。
Certaines villes, notamment Qalqyliya, sont devenues des ghettos.
有些城镇,特别是盖勒吉利耶已变为贫民区。
Ces pays comptent une forte population dans les bidonvilles qui se développent rapidement.
这些国家的贫民区居民比例较高,而且贫民区蔓速度也很快。
L'un crée des emplois et la croissance économique; l'autre donne aux pauvres des moyens d'agir.
一个能够创造就业和经济;一个能够扶持贫民。
La violence a continué d'entraver les activités des organismes humanitaires dans les taudis de Port-au-Prince.
暴力继续妨碍人道主义组织太子港贫民区开展工作。
Il importait de considérer le développement des infrastructures urbaines dans l'optique des pauvres.
必须从贫民的角度看待城市基础设施发展。
Elle avait construit une université pour les habitats de taudis en Inde.
它已经印度为贫民区居住者建立了一所大学。
La croissance urbaine devient synonyme de multiplication des taudis.
城市贫民窟
多越来越成为同义词。
L'amélioration des taudis est une occasion exceptionnelle d'atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement.
贫民窟改造为实现《千年发展目标》提供了一个特殊的机遇。
Les nouveaux concepts de planification urbaine devraient s'appuyer sur l'accès des pauvres à la propriété.
城市规划的新理念应该将重点放使贫民能够获得城市的土地上。
À Karachi, jusqu'à 2,5 millions d'immigrés illégaux vivent dans des bidonvilles.
卡拉奇,有250万的非法移民生活
贫民区。
Le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles d'ONU-Habitat constitue un exemple de telles facilités financières.
人居署改善贫民窟基金就是这类筹资基金的一个范例。
Et près de 30 % de cette population - 1 milliard - habitent des bidonvilles.
而城市人口中将近30%——10亿——是贫民窟居民。
Dans les pays développés, ils sont 6 %.
发达国家,生活
贫民窟中的人为6%。
De ce fait, l'opinion des pauvres reste souvent marginalisée dans la prise de décision locale.
因此,地方决策中贫民的声音仍然往往被忽视。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
目前,逾100个贫民窟正通过此一倡议予以改善。
De fait, les différences sociales marginalisent les groupes ethniques pauvres dans d'immenses ghettos.
事实上,社会差异已使广大贫民区里的族裔群体边缘化。
L'augmentation de la population des taudis met à mal les maigres ressources des autorités municipales.
贫民区人口的已使市政府的稀少资源进一步短缺。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。